2012年10月13日土曜日

icenetwork (2012/10/11) - Eager Lysacek views injury as 'minor setback'

icenetworkにもライサチェックの現状について書かれています。
フランクコーチのコメントもあります。


Eager Lysacek views injury as 'minor setback'


Olympic gold medalist Evan Lysacek has had to push back his comeback plans, withdrawing from the upcoming 2012 Hilton HHonors Skate America with a groin injury on Wednesday, but in an interview with icenetwork.com, he said he hopes to be back on the ice at an international event in early December.
Lysacek, who has not competed since winning the gold medal in Vancouver in 2010, has a couple options available to him -- he could compete at either the NRW Trophy in Dortmund, Germany (Dec. 5-9) or at the Golden Spin of Zagreb (Dec. 13-16) -- and said he is awaiting word from U.S. Figure Skating as to where and when he might be able to skate.


オリンピック金メダリストのエヴァン・ライサチェックは、来るヒルトンオナーズ・スケートアメリカを足の付け根の怪我で欠場することで、彼の復帰計画を先送りにしなくてはならなかった。だがicenetwork.comのインタビューでは、彼は12月初旬の国際試合で氷上に戻りたいのだと話している。2010年バンクーバーオリンピックでの優勝以来、試合に出場していないライサチェックには二つの選択肢があり、ドイツのドルトムントで12月5日から9日にかけて行われるNRWトロフィーか、12月13日から16日開催のザクレブでのゴールデンスピンのどちらかに出場できる可能性がある。いつ、どこの試合に出場可能か、彼はアメリカスケート連盟からの返答を待っているのだという。

"I'd like to know yesterday," Lysacek said. "I'm just waiting to hear."


「とにかく早く知りたいんです」とライサチェック。「まだ知らせを待っている状態です」

Lysacek reiterated his plans to compete at the 2013 Prudential U.S. Figure Skating Championships, set for Jan. 20-27 in Omaha, Neb. As the reigning Olympic champion, Lysacek can compete at nationals without having to go through regionals or sectionals. (The rule states that a skater who earned a medal at the most recent Olympic Winter Games gets byed through to the U.S. Championships.)

ライサチェックは1月20日から27日にネブラスカ州オマハで開催される2013プレデンシャル全米フィギュアスケート選手権に出場する計画を繰り返し述べた。現オリンピック優勝者として、ライサチェックは地方大会の通過なしで全米選手権に出場することができるのだ。(ルールには直近のオリンピックでメダルを獲得した選手は全米選手権へ不戦勝扱いで通過できると記載されている)

The 2013 World Championships, set for March 10-17 in London, Ontario, however, are a different matter. For that event, Lysacek would have to meet the minimum technical elements scores (35 points for the men's short program and 65 for the men's free skate) at least once in any international competition on the 2011-12 or 2012-13 ISU calendar.

とはいえ、3月に予定されているオンタリオ州ロンドンでの2013年世界選手権の場合は状況が異なる。ライサチェックがこの大会に出場するには、ISUの2011-12シーズン、もしくは2012-13シーズン中のどれかの国際試合で、少なくとも一度は最低技術点(男子シングルのショートプログラムで35点、フリーで65点)を満たさなくてはならない。

Racking up the necessary points shouldn't be the hard part for Lysacek, who earned technical scores of 48.30 and 84.57 in the short program and free skate, respectively, in Vancouver. Being injury-free and finding the right time to skate two programs at an ISU event are the difficult part of the equation. If the events in early December do not work out, there are other options, including the 2013 Challenge Cup in The Hague, Netherlands (Feb. 21-24), but that would be bumping close to worlds, and, ideally, Lysacek would like to showcase his new programs before nationals.

必要な得点を得ることはライサチェックにとって難しいものではないと思われる。彼はバンクーバーではショートで48.30、フリーで84.57の技術点を個々に獲得しているのだ。怪我から回復し、二つのプログラムをISUの試合で行う適切な時を見極めることが、今回の問題の難しい部分となっている。仮に12月初旬の試合でうまくいかなかった場合、他の選択肢にはオランダのハーグでの2013年チャレンジカップもある(2月21日から24日開催)。だが、その試合は世界選手権の直近にぶつかってしまうのだ。ライサチェックは彼の新しいプログラムを全米選手権の前に披露できるのが理想的だと考えている。

His coach, Frank Carroll, said he was not sure where or when Lysacek might compete, saying, "I hadn't been too concerned about that because I thought he would be competing at Skate America."


彼のコーチであるフランク・キャロルが言うには、ライサチェックがいつ、どこで試合をすることになるのかまだはっきりしていないとのことだ。「こういったことは懸念していなかったのです。彼はスケートアメリカに出場するだろうと思っていましたからね」

Lysacek, who is aiming to compete in the 2014 Olympic Winter Games in Sochi (which would mark his third trip to the Olympic Games), said he suffered the injury in late July while warming up during a session in Lake Arrowhead, Calif. Although he felt the injury right away, he said he continued skating because it didn't appear to be too serious.

自身三度目の2014年ソチ冬季オリンピックを目指しているライサチェックは、今回の怪我は7月下旬にカリフォルニア州レイク・アローヘッドでのセッション中にウォーミングアップの際に負ったものだと話してくれた。しかし、すぐに良くなったと感じ、それほど深刻とは見られなかったためにスケートを続けてしまったのだという。

"I skated for a few days," he said before pausing and then adding, "Until I couldn't skate anymore. Or walk."

「何日かは滑っていたんです」少しの間をおいて、彼はさらにこう付け加えた。「それ以上スケートができなくなるまで。それか、歩けなくなるまでは」

He took time off and underwent physical therapy to try to get healthy again but said he ran out of time to compete at Skate America.

彼は休みをとり、再び万全な状態に戻そうと理学療法の治療を受けたものの、スケートアメリカに出場するには時間切れとなってしまった。

"All athletes are looking for their limits and trying to see how far they can push their bodies," Lysacek said. "I tried to get things healed, and when I came back to the ice, I think my eagerness to get ready for Skate America was high.

「アスリートは皆、自分の限界を模索して、どのくらい身体を極限まで近づけられるかやってみようとするものです」とライサチェック。「僕は事態が回復するよう努めました。氷上に戻って来たとき、スケートアメリカへ向けての熱意はとても高かったと思います」

"But we're only athletes; we're not gladiators, or warriors or robots. We're flesh and bone, and all of this pounding takes its toll on our bodies. Figure skating is just a tough sport."

「けれど、僕たちはただのアスリートであり、(身を守る鎧を被った)中世の剣闘士や戦士、ロボットではありません。僕たちは骨と肉で出来ていて、こうした大きな打撃は全て身体への負担となってしまうのです。フィギュアスケートは本当に厳しいスポーツですから」

Lysacek had entered Skate America and Trophée Eric Bompard in France last season but also withdrew.

昨シーズン、ライサチェックはスケートアメリカとフランスのエリックボンパール杯にエントリーしていたものの、これらも欠場している。

Still, in the big picture, Lysacek is looking at this injury as "probably a minor setback" but added that he wanted to be "really careful" about staying healthy.

とはいえ、ライサチェックは今回の怪我を長い目で見れば『わずかな停滞』と考えているという。健康な状態でいることについては『本当に注意深く』ありたいと付け加えたが。

"I'm still looking forward to the rest of the season, and I'm happy to be back and training," Lysacek said. "Every little postponement makes me that much more excited for when I do get back and compete."

「残りのシーズンを心待ちにしています。復帰してトレーニングが出来ることにとても喜んでいるんです」とライサチェック。「ちょっとした先送りは全て、競技に戻れるときの喜びを一層高めてくれるはずです」

Carroll said: "It is too bad. He was looking forward to doing this. But life goes on."

一方、キャロルコーチはこうも語っている。「気の毒なことです。彼は復帰するのを楽しみにしていましたからね。でも、人生は何があっても続いていくものです」

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...