2014年1月26日日曜日

ライサチェック、五輪解説に挑戦

ライサチェック、NBCのToday showで男子シングルと団体戦の
ソチ五輪解説役を務めることを発表しました。
以下、APによる記事を訳します。


Vancouver Olympics champion Evan Lysacek Sochi-bound, only not on the ice


Evan Lysacek will be in Sochi after all.

最終的に、エヴァン・ライサチェックはソチに行くことになった。


No, he won't be defending his gold medal after injuries curtailed his comeback last year. Instead, the Vancouver Olympic champion will be "wearing many hats" in Russia, and he might be more exhausted after these games than he was after competing four years ago.

とはいえ、昨年彼の復帰を奪った怪我の後に、金メダルを守りに行くのではない。その代わりに、バンクーバー五輪チャンピオンはロシアで『色々な仕事をする』ことになっているのだ。試合が幾つか終わった後には、四年前に自分の試合を終えた後よりもヘトヘトになっているかもしれない。


Lysacek will work as an analyst on NBC's "Today Show" for the men's and team figure skating events. He'll be involved with several of his sponsors, such as Citi with the "Every Step Of The Way" program in which he will raise funds for Figure Skating in Harlem, one of his favorite organizations.

ライサチェックはNBCのToday showで、男子シングルと団体戦の解説役を務めることになっている。また、Citiのような彼のスポンサーの活動(例えば、彼のとても気に入っている団体の一つ、フィギュアスケーティング・イン・ハーレムへの寄付金を募るための、Citiとの『Every Step Of The Way』プログラムなど)に携わる予定だ。


Lysacek is aiding Procter and Gamble with its "Thank You Mom" campaign through which his mother "was able to get pampered, which she doesn't get to do too often," for the Vancouver Games. He'll "help out" with social media for Smucker's and will make appearances for Ralph Lauren and Deloitte.

彼はP&Gの『Thank You Mom』キャンペーンも手伝っている。これは彼の母に『(バンクーバー五輪のために)普段できなかったことをやってもらって、手厚くもてなすため』とのことだ。また、スムッカーズのソーシャルメディアへの支援や、ラロフローレン、デロイトへの出演も行うことになっている。


After the Olympics, he'll serve as a sports envoy for the U.S. State Department, journeying to St. Petersburg to work with some Russian sports organizations.

オリンピックの後は、アメリカ国務省のスポーツ大使として任務を行い、ロシアの複数のスポーツ団体と活動すべくサンクトペテルブルクへ向かうことになっているそうだ。


The one thing he won't be doing is skating.

彼がロシアでやる予定のないものは、スケートくらいだろう。


So keeping busy is a must.

というわけで、多忙でいることが必須なのだ。


"I am still focused on healing and processing that I am not competing in Sochi," the 28-year-old Lysacek told The Associated Press on Friday. "It is hard for me to watch Olympic commercials and hear athletes talking about it; it is all of the things I want.

金曜日、APに対して「今はソチに出場しないことに対する精神面での回復と気持ちの整理に集中しています」と28歳のライサチェックは言った。「オリンピックのコマーシャルを見たり、選手達が五輪について話しているのを聞くのはとてもつらいです。まさに、僕も出場選手として話したいからです」


"For the last three years I fully expected I would be the one talking about it and feeling that," he said.

「この3年間、僕もそうやって五輪のことや感じていることを話す選手の一人になれるのだとばかり思っていました」


He's not because Lysacek, who has not competed since winning the Olympic title, tore the labrum in his left hip last fall. After two months of aggressive treatment, doctors told him in December he was risking permanent damage by continuing to train.

バンクーバー後に試合をしていないライサチェックが今回出場できなかったのは、昨年の秋に負った関節唇損傷が原因だ。二ヶ月にも及ぶ熱心な治療の後、12月に医師は彼にトレーニングを続けることによる永続的な損傷の危険性を伝えたのだった。


That pain eventually will disappear as the injury heals. The emotional hurt remains, and Lysacek is uncertain when it will subside.

その痛みも、怪我が回復するにつれていずれは解消されると思われる。とはいえ心の傷は癒えず、ライサチェックはそれがいつ消えるかは定かではないと言う。


"My heart was broken and mostly because I was on the right track," he said. "In July 2012, I think I could have competed in the Olympics if they were then and done quite well. The way things spiraled downward from there was very hard to handle."

「気持ちはほとんどボロボロになってしまいました。全てうまく行っていたはずだからです。2012年の7月に五輪が開催されていたら出場できただろうし、すごくうまく行っていたと思うんです。物事はそこから負のスパイラルに陥って、ほとんど対処できなくなってしまいました」


Lysacek is uncertain how he'll feel when he touches down in Sochi, saying "hopefully once I get to the Olympics my mind will go to Vancouver and it will be in a celebratory frame."

「一旦、会場に着いてしまったら、気持ちがバンクーバーへ飛んでお祝い気分になっていれば良いのですが」と言いつつも、彼はソチに到着した際に自分がどんな気持ちになるか確信がないようだ。


But he knows he will be plenty busy during the games.

しかし、試合中は十分忙しくなることはわかっているという。


Lysacek seems most excited about being part of the "Today Show." NBC has hired a slew of Olympic champions for Sochi, including Scott Hamilton and Tara Lipinski. It also has one of Lysacek's main rivals through the last decade or so, Johnny Weir, on its team.

ライサチェックはToday Showに参加することが一番楽しみなようだ。NBCはすでにソチ向けにスコット・ハミルトンやタラ・リピンスキーを含むオリンピックチャンピオンを豊富に雇っている。また、ライサチェックの10数年来もの主要なライバルの一人であった、ジョニー・ウィアーもそのチームの一員だ。


"Their presence at the Olympics is so special," he said of the morning show. "A lot of athletes have such great memories of winning and appearing on the show the next day. I can go back to Torino and the next day after competing going on the show and talking to Katie Couric when she was still with them. It was really the first time I was able to relax and have fun.

この朝の番組について、「オリンピックでの彼らの出演は格別です。優勝した次の日にこの番組に出演した素晴らしい思い出を持っている選手がたくさんいるんです。僕もトリノのときに出場した次の日にTodayに出て、ケイティ・クーリックと話したのを覚えています。彼女がまだ出演していた頃のことでした。この時の出演が、はじめてリラックスできて楽しめたものだったんですよ」とライサチェック。


"Fast forward four years, and my whirlwind after winning just really began with the 'Today Show.' "

「このあっという間の四年間、(バンクーバーで)優勝してからの目まぐるしい日々は、まさにTodayから始まったんです」


After the free skate and the medals ceremony in Vancouver, Lysacek went to USA House and presented his coach, Frank Carroll, with his medal. Carroll has worked with some of the sport's greats through the decades, including Michelle Kwan, and Lysacek's win was the first at the games for a Carroll student.

バンクーバーでフリーと表彰式を終えた後、ライサチェックはアメリカの選手村へ行き、コーチであるフランク・キャロルにメダルを見せた。キャロルは数十年に渡ってミシェル・クワンを含むこの競技の名選手達と活動してきたが、彼の生徒にとってはライサチェックの優勝が初めてのオリンピック優勝だったのだ。


Then it was straight to the TV set.

それからは、テレビ局のセットへ直行だったのだという。


"We were on the West Coast, of course, so they would start to broadcast at 4 a.m.," Lysacek said. "As I waited to be interviewed, that was the first time to really sit and look at the medal around my neck and let that experience sink in. It was an incredible moment for me that continued on and on.

「西海岸にいたので、放送は朝4時開始だったんです。インタビューを待っている時に、初めて首にかかっているメダルを座りながら眺めて、この経験を実感することができました。そんな時間がずっと続いて、本当に信じられないほど素晴らしいひとときでした」


"My first stop — and I think a lot of athletes, too — had their first celebratory moments through the years on the show," he added. "America wakes up to the 'Today Show' and the folks on it are like family to Americans. And now I get to work with that show."

「多くの選手もそうだと思いますが、Todayは僕が(勝利の後に)最初に訪れた番組で、もう何年も選手達のお祝いの最初の瞬間がこの番組で放送されてきたわけです。アメリカ人は皆、Todayで目を覚ますし、番組に出ている人達はアメリカ人にとって家族同然です。だからこそ、今度は僕がこの番組に協力するんですよ」

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...