毎年行われているSun Valleyでのアイスショーにライサチェックが出演しました。
新SPとフリーを披露したようです。
SPの曲は映画「ブラックスワン」のサントラを使っている模様。
上記でインタビュー以外に、ショーの映像(練習も込み)のカットもありますね。
一部なので、全体的にどうなのかあまりわかりませんが・・・
・・・・気になるのは衣装。
ブラックスワンの全身黒は想定内ですけど・・・
(文字通りライサ・ブラックですね 古いネタですが 苦笑)
以前ここで「ダッサ!!!」と書いた白地に斜めのラインが入った衣装、
アレをフリーの「サムソンとデリラ」で着ているようです。うわぁ・・・
・・・・衣装についてはこれ以上言及しないでおきましょう(←諦めた)。
それ以外について、映像を見る分には調子も平常のように見えますし
ショーと言えどプログラムの中に三回転を複数入れられる程度には
準備が出来ているように見受けられます。よかったー。
プログラムの全貌は全体を見てみないとわからないですが
(誰か全部を撮影してくれてると嬉しい)
これはもう少し後でのお楽しみということで。
くれぐれも衣装のインパクトを上回ってくれる出来であることを祈ります(苦笑)
2013年7月23日火曜日
2013年7月1日月曜日
intersportsnetwork.com (2013/5/17) - Going for Gold
intersportsnetwork.comのブログにて
5月付けでライサチェックの記事が掲載されています(こちら)
少し気になる情報もあるので、下記に原文と翻訳を載せますね。
Going for Gold
1948 in St Moritz Switzerland and 1952 in Oslo Norway saw history being made as Figure Skater Dick Button became the first man ever to win back-to-back Gold Medals in men’s skating. It was also the LAST time any man won back-to-back Golds in figure skating.
スイス・サンモリッツの1948年五輪とノルウェー・オスロの1952年五輪が、男子フィギュアスケーターのディック・バトンが男子シングル史上初の連続金メダルを獲得したという歴史を目撃した。と同時に、それ以来男子シングルでは二年連続優勝は達成されていない。
Well move over Dick, because in 2014 in Sochi, Russia Evan Lysacek has his eyes on repeating the feat that happened more than 60 years ago. With the grit, determination, preparation and ability Lysacek has, there is no reason to believe he will not be able to match Button.
ディックにはそろそろ席を譲ってもらいたいところだ。というのも、2014年のロシア・ソチでエヴァン・ライサチェックが60年以上ぶりの偉業を起こそうと焦点を定めているのだ。彼の持つ気概、決断力、覚悟、能力があれば、彼がバトンに匹敵しないと考える理由などないのだから。
Evan told me (as the modest man that he is), that he realizes he is not the most talented skater on the ice, but no-one is more dedicated to his craft or will outwork him to get to the top.
エヴァンが(控えめな人物そのものとして)私に話してくれたのは、彼が氷上で最も才能あるスケーターではないと自覚してはいるものの、自分以上に技術に熱心に打ち込んだ選手はいなかったし、ひょっとするとそれが彼を再び頂点へと導いてくれるだろうということだった。
You would think that winning one Gold and being at the very pinnacle would be enough. But as Evan so eloquently put it to me, “When a team wins the Super Bowl or Stanley Cup do they just stop trying to win and retire? Why should figure skaters be any different?”
普通なら、金メダルを一つ穫って、頂点を極めてしまえばそれで十分だと思うものだ。しかしエヴァンが雄弁に語るところによると、「スーパーボウルやスタンリー・カップ(訳注:カナダプロアイスホッケーの優勝決定戦)でチームが優勝したときに、みんな勝つことに挑戦するのをやめて引退してしまうでしょうか? フィギュアスケーターだからって、(他の競技の選手と)どう違うというのでしょうか?」
When you consider all that Evan has been through, nobody could blame him for taking the Olympics off. He recently underwent surgery to repair his abductor muscle and two torn AB muscles. After going through the excruciating rehab, he was finally able to go back to a full training slate, and he does with everything, is going at it with full gusto.
エヴァン・ライサチェックが経験してきた出来事全てを考慮すれば、彼が五輪を辞退しても誰も非難しないだろう。最近、彼は外転筋と二カ所の腹筋の肉離れの修復手術をうけている。極度の痛みを伴うリハビリを一通り行った後、彼はついに完全なトレーニングへ復帰することができたのだ。そしてトレーニングの全てを、未だに大喜びで取り組んでいる。
His training regimen is not for the faint of heart. It is not like he gets up in the morning and is done by 11am or anything. His training starts at 5:30 am and doesn’t finish until 7:00 pm. He barely has enough energy to eat dinner before going to bed and doing it all over again.
彼のトレーニング療法は気弱な人物のためのものではない。朝起きて11時までに何かを終えてしまうといったものではないのだ。彼のトレーニングは朝5時半から始まり、夜7時になっても終わらない。寝る前に夕食を食べる元気も殆どなく、次の日にそれを一から再開するのだ。
His training includes the equivalent of more than 26 miles a day, add that to all the torque he puts on his body from jumping and landing on a thin skate blade (the jump is the same torque as carrying a sofa on your back and the landing is the same torque as carrying a refrigerator on your back), and it is just grueling.
彼のトレーニングにはフルマラソン以上のものと匹敵する内容を含んでおり、その上、細いスケート靴のブレード上でのジャンプと着氷によって生じる回転力すべてがそれに加わるのだ。(ジャンプはソファを背負って運ぶのと同等、着氷は冷蔵庫を背負って運ぶのと同等の回転力である)
But it is that very regimented lifestyle that brought Evan back to the sport. He loves putting in all the work and the structure that it takes to be at the top of his sport.
だが、そのように厳格に管理されたライフスタイルがエヴァンを競技へ復帰させたわけではない。彼は労力を注ぐことと自身の競技において頂点へと導いてくれる環境が本当に好きなのだ。
It was winning the gold in Vancouver that he realized that the sport was bigger than just him and his dream. When he noticed that all the eyes in the stadium were not on him, but on the American flag being raised up behind him, it gave him a totally different perspective of what it meant to be the Gold Medalist. It gave him a tremendous pride in country that even he didn’t realize he had.
バンクーバーで金メダルを獲得して、この競技が彼自身や夢よりも大きなものなのだということをライサチェックは実感した。スタジアムの観客の瞳が自分ではなく、後ろで上がっている星条旗を見ていると気づいたとき、金メダリストになることがどういうことか、全く違う観点を得たのだという。それは彼自身が自覚すらしていなかった、自国に対する大きな誇りをもたらしたのだ。
Sure, his work with former Secretary of State Hilary Clinton as the sports envoy for the State Department could have fulfilled his civic duty. Evan was a huge part of the envoy that Mrs. Clinton so desperately wanted funding for.
もちろん、前国務長官のヒラリー・クリントンとの国務省へ向けたスポーツ大使としての彼の活動は、市民としての義務を完全に果たしているも同然だ。ミセス・クリントンが予算確保に必死になるほど、エヴァンは大使の重要な役割を果たしたのである。
But Evan had that yearning to get back on the ice, to get regimented, to get back into competing shape and go for Dick Button’s record.
しかしエヴァンは氷上への復帰、厳しく管理された環境、そして競技状態への復帰、さらにディック・バトンの記録へ挑戦することを熱望していたのだ。
Evan knows it will not be easy. Although there are really no rivals in this sport, he knows the media and the fans will make a big deal about the “rematch” with the great Russian skater Evgeni Plushenko. The most interesting thing about this “rematch” is that in 2010 in Vancouver, for all intents and purposes it was Evan’s home ice. This time around in Sochi, it is Plushenko’s home ice.
それが簡単に実現しないことをエヴァンは承知している。この競技において実際にはライバルなどいないにも関わらず、メディアやファンが偉大なロシア人スケーター、エフゲニー・プルシェンコとの再戦を騒ぎ立てるのだろうとわかっているのだ。あらゆる意味でこの『再戦』について最も興味深いことは、2010年バンクーバー五輪はエヴァンのホームであり、今回のソチ五輪はプルシェンコのホームであるということである。
But in Evan’s mind the rivalry isn’t with the great Plushenko per say, but with himself. Knowing he needs to do everything he can to get ready to make his run at history.
だがエヴァンの心中では、言ってみれば偉大なプルシェンコに対するライバル意識はなく、自分自身にあるのだという。歴史を駆け抜ける準備を整えるために、出来ることを全てやらなくてはならないのだと知っているからだ。
He does have more chances this year as well, as they have added a team skating event, which by the way, will be the FIRST event of the Winter Olympics. It is a lot like the team gymnastics in the Summer Games, but the events are in the 4 disciplines of skating, Female Singles, Male Singles, Pair Skating and Ice Dancing. The scores will all be added up and the team with the most points wins. Simple as that.
その上、スケートの団体戦が加わったおかげで(ちなみに、これが冬季五輪の一番最初のイベントとなる予定だ)今年はいつもより多くのチャンスがある。チーム戦は夏季五輪の体操の団体戦によく似ているが、女子シングル、男子シングル、ペア、アイスダンスというスケートの四種目で行われる。得点を合計し、最も点を獲得したチームが優勝となる。非常に単純明快だ。
Even though on the ice, Evan is by himself, he is far from alone. He works with an amazing team who do everything from design his costume, to choreograph his routine to deciding on which music he will skate to.
氷上でこそ彼は独りきりであるものの、実際には決して孤独というわけではない。コスチュームデザインから、滑るプログラムの曲を決めて振り付けに至るまで、彼は最高のチームと共に行っているのだ。
Evan does have a say in all of those aspects, but he has such faith in his amazing team, that he very rarely if ever vetoes what they decide for him.
エヴァンはあらゆる面について口出しをする権利があるものの、彼は自分の素晴らしいチームを信頼しており、仮に彼らの決断に反対することがあってもごく稀である。
If you don’t think those are important aspects, think of it as this way. Evan told me that the music choice itself is so very important because you need to have a piece that can lift you up when you’re in the second half of your routine, which is when your legs feel as heavy as lead weights.
もし、それらが重要な側面と思えなければ、この話を参考にして欲しい。エヴァンは私に選曲そのものが非常に大切だと教えてくれた。というのも、自分のプログラムの後半、足が鉛のように重く感じるときに気分を盛り上げるメロディーが必要になるからだ。
But don’t think for a second that Evan’s life is ONLY about the Olympics. While his training for the 2014 games is all consuming right now, he is also very charitable with his time. He is very involved with the Ronald McDonald House where he sits on the celebrity board of directors.
とはいえ、一瞬、エヴァンの人生はオリンピックだけだとは思わないでもらいたい。ちょうど今は2014年の五輪に向けてのトレーニングに集中している一方で、彼は自分の時間をかなり慈善事業に充てているのだ。彼自身が著名人理事会の一員であるロナルド・マクドナルドにも深く関わっている。
He also very proud of the fact that he works with Figure Skating in Harlem, which takes at risk girls and gives them a safe, disciplined place to learn and grow, with the physical education being skating of course. According to Evan, the most rewarding part of the charity is seeing these girls with seemingly no future, enter the program and work to get into college and make something of themselves.
彼はフィギュアスケーティング・イン・ハーレムという、危機にさらされている少女達に学んで成長するための安全で規律ある場を、スケートを滑らせるという肉体的な訓練によって提供する活動を行っていることも、とても誇りに思っているという。エヴァンによると、この活動の最も報われる瞬間は、一見したところ前途に見込みのない少女達が、このプログラムに参加して、大学に行こうと努力したり、一人前の人間になっていくのを見守るときなのだとか。
As if all that isn’t enough, Evan is also working with the prestigious Knopf Publishing on writing his Autobiography. This is going to be a very real look at Evan’s life and what it really takes to be at the top of the Figure Skating world. It won’t be salacious with many sordid details, just an honest look at what his life is like. I for one can’t wait to read it and find out just how difficult it is to do what Evan does.
この他にもまだ、エヴァンは一流のクノップ社(訳注:ニューヨークにある出版社)と自伝の執筆にも取り組んでいるのだ。これはエヴァンの生活、フィギュアスケートの世界で頂点に立つために必要なことについて、かなり忠実に目を向けるものとなる予定だ。この自伝は単純に彼の生活がどんなものかについての率直な内容であり、見苦しい詳細の描写によって低俗なものになったりはしないだろう。エヴァンのやっていることがどのくらい大変なものなのか、早く読んで理解したいところである。
Just speaking with Evan for the few minutes I did, I could tell that he is one of the most dedicated, prepared and hardworking people in the sport. Evan admits that there is some luck involved of course, but you really do make your own luck. After all, luck is where preparation meets opportunity. No matter what happens, you better believe that NO ONE will be more prepared for Sochi than Evan Lysacek.
ほんの数分だけエヴァンと話して、私は彼がこの競技でもっとも熱心で、心構えが出来ていて、必死に努力する一人だということを伝えることができた。エヴァンは当然ながら幾分の運の良さも関係していると認めたものの、自分の運を良くするのはまさに自分自身なのだ。最終的には、幸運は覚悟とチャンスが出会ったところに存在するのだ。何が起ころうとも、エヴァン・ライサチェックよりソチ五輪の準備ができている選手はいないだろうと、信じた方がいい。
I think when it is all said and done, the Star Spangled Banner will be playing, the country will be filled with pride, Dick Button will have some company and Evan Lysacek will realize that all his hard work and effort will have paid off in Sochi.
すべてが終わり、星条旗が掲げられ全米が誇りに満ちている中、ディック・バトンは仲間を得て、エヴァン・ライサチェックが自分の懸命な努力と試みがソチで報われる瞬間のことを考えずにはいられない。
5月付けでライサチェックの記事が掲載されています(こちら)
少し気になる情報もあるので、下記に原文と翻訳を載せますね。
Going for Gold
1948 in St Moritz Switzerland and 1952 in Oslo Norway saw history being made as Figure Skater Dick Button became the first man ever to win back-to-back Gold Medals in men’s skating. It was also the LAST time any man won back-to-back Golds in figure skating.
スイス・サンモリッツの1948年五輪とノルウェー・オスロの1952年五輪が、男子フィギュアスケーターのディック・バトンが男子シングル史上初の連続金メダルを獲得したという歴史を目撃した。と同時に、それ以来男子シングルでは二年連続優勝は達成されていない。
Well move over Dick, because in 2014 in Sochi, Russia Evan Lysacek has his eyes on repeating the feat that happened more than 60 years ago. With the grit, determination, preparation and ability Lysacek has, there is no reason to believe he will not be able to match Button.
ディックにはそろそろ席を譲ってもらいたいところだ。というのも、2014年のロシア・ソチでエヴァン・ライサチェックが60年以上ぶりの偉業を起こそうと焦点を定めているのだ。彼の持つ気概、決断力、覚悟、能力があれば、彼がバトンに匹敵しないと考える理由などないのだから。
Evan told me (as the modest man that he is), that he realizes he is not the most talented skater on the ice, but no-one is more dedicated to his craft or will outwork him to get to the top.
エヴァンが(控えめな人物そのものとして)私に話してくれたのは、彼が氷上で最も才能あるスケーターではないと自覚してはいるものの、自分以上に技術に熱心に打ち込んだ選手はいなかったし、ひょっとするとそれが彼を再び頂点へと導いてくれるだろうということだった。
You would think that winning one Gold and being at the very pinnacle would be enough. But as Evan so eloquently put it to me, “When a team wins the Super Bowl or Stanley Cup do they just stop trying to win and retire? Why should figure skaters be any different?”
普通なら、金メダルを一つ穫って、頂点を極めてしまえばそれで十分だと思うものだ。しかしエヴァンが雄弁に語るところによると、「スーパーボウルやスタンリー・カップ(訳注:カナダプロアイスホッケーの優勝決定戦)でチームが優勝したときに、みんな勝つことに挑戦するのをやめて引退してしまうでしょうか? フィギュアスケーターだからって、(他の競技の選手と)どう違うというのでしょうか?」
When you consider all that Evan has been through, nobody could blame him for taking the Olympics off. He recently underwent surgery to repair his abductor muscle and two torn AB muscles. After going through the excruciating rehab, he was finally able to go back to a full training slate, and he does with everything, is going at it with full gusto.
エヴァン・ライサチェックが経験してきた出来事全てを考慮すれば、彼が五輪を辞退しても誰も非難しないだろう。最近、彼は外転筋と二カ所の腹筋の肉離れの修復手術をうけている。極度の痛みを伴うリハビリを一通り行った後、彼はついに完全なトレーニングへ復帰することができたのだ。そしてトレーニングの全てを、未だに大喜びで取り組んでいる。
His training regimen is not for the faint of heart. It is not like he gets up in the morning and is done by 11am or anything. His training starts at 5:30 am and doesn’t finish until 7:00 pm. He barely has enough energy to eat dinner before going to bed and doing it all over again.
彼のトレーニング療法は気弱な人物のためのものではない。朝起きて11時までに何かを終えてしまうといったものではないのだ。彼のトレーニングは朝5時半から始まり、夜7時になっても終わらない。寝る前に夕食を食べる元気も殆どなく、次の日にそれを一から再開するのだ。
His training includes the equivalent of more than 26 miles a day, add that to all the torque he puts on his body from jumping and landing on a thin skate blade (the jump is the same torque as carrying a sofa on your back and the landing is the same torque as carrying a refrigerator on your back), and it is just grueling.
彼のトレーニングにはフルマラソン以上のものと匹敵する内容を含んでおり、その上、細いスケート靴のブレード上でのジャンプと着氷によって生じる回転力すべてがそれに加わるのだ。(ジャンプはソファを背負って運ぶのと同等、着氷は冷蔵庫を背負って運ぶのと同等の回転力である)
But it is that very regimented lifestyle that brought Evan back to the sport. He loves putting in all the work and the structure that it takes to be at the top of his sport.
だが、そのように厳格に管理されたライフスタイルがエヴァンを競技へ復帰させたわけではない。彼は労力を注ぐことと自身の競技において頂点へと導いてくれる環境が本当に好きなのだ。
It was winning the gold in Vancouver that he realized that the sport was bigger than just him and his dream. When he noticed that all the eyes in the stadium were not on him, but on the American flag being raised up behind him, it gave him a totally different perspective of what it meant to be the Gold Medalist. It gave him a tremendous pride in country that even he didn’t realize he had.
バンクーバーで金メダルを獲得して、この競技が彼自身や夢よりも大きなものなのだということをライサチェックは実感した。スタジアムの観客の瞳が自分ではなく、後ろで上がっている星条旗を見ていると気づいたとき、金メダリストになることがどういうことか、全く違う観点を得たのだという。それは彼自身が自覚すらしていなかった、自国に対する大きな誇りをもたらしたのだ。
Sure, his work with former Secretary of State Hilary Clinton as the sports envoy for the State Department could have fulfilled his civic duty. Evan was a huge part of the envoy that Mrs. Clinton so desperately wanted funding for.
もちろん、前国務長官のヒラリー・クリントンとの国務省へ向けたスポーツ大使としての彼の活動は、市民としての義務を完全に果たしているも同然だ。ミセス・クリントンが予算確保に必死になるほど、エヴァンは大使の重要な役割を果たしたのである。
But Evan had that yearning to get back on the ice, to get regimented, to get back into competing shape and go for Dick Button’s record.
しかしエヴァンは氷上への復帰、厳しく管理された環境、そして競技状態への復帰、さらにディック・バトンの記録へ挑戦することを熱望していたのだ。
Evan knows it will not be easy. Although there are really no rivals in this sport, he knows the media and the fans will make a big deal about the “rematch” with the great Russian skater Evgeni Plushenko. The most interesting thing about this “rematch” is that in 2010 in Vancouver, for all intents and purposes it was Evan’s home ice. This time around in Sochi, it is Plushenko’s home ice.
それが簡単に実現しないことをエヴァンは承知している。この競技において実際にはライバルなどいないにも関わらず、メディアやファンが偉大なロシア人スケーター、エフゲニー・プルシェンコとの再戦を騒ぎ立てるのだろうとわかっているのだ。あらゆる意味でこの『再戦』について最も興味深いことは、2010年バンクーバー五輪はエヴァンのホームであり、今回のソチ五輪はプルシェンコのホームであるということである。
But in Evan’s mind the rivalry isn’t with the great Plushenko per say, but with himself. Knowing he needs to do everything he can to get ready to make his run at history.
だがエヴァンの心中では、言ってみれば偉大なプルシェンコに対するライバル意識はなく、自分自身にあるのだという。歴史を駆け抜ける準備を整えるために、出来ることを全てやらなくてはならないのだと知っているからだ。
He does have more chances this year as well, as they have added a team skating event, which by the way, will be the FIRST event of the Winter Olympics. It is a lot like the team gymnastics in the Summer Games, but the events are in the 4 disciplines of skating, Female Singles, Male Singles, Pair Skating and Ice Dancing. The scores will all be added up and the team with the most points wins. Simple as that.
その上、スケートの団体戦が加わったおかげで(ちなみに、これが冬季五輪の一番最初のイベントとなる予定だ)今年はいつもより多くのチャンスがある。チーム戦は夏季五輪の体操の団体戦によく似ているが、女子シングル、男子シングル、ペア、アイスダンスというスケートの四種目で行われる。得点を合計し、最も点を獲得したチームが優勝となる。非常に単純明快だ。
Even though on the ice, Evan is by himself, he is far from alone. He works with an amazing team who do everything from design his costume, to choreograph his routine to deciding on which music he will skate to.
氷上でこそ彼は独りきりであるものの、実際には決して孤独というわけではない。コスチュームデザインから、滑るプログラムの曲を決めて振り付けに至るまで、彼は最高のチームと共に行っているのだ。
Evan does have a say in all of those aspects, but he has such faith in his amazing team, that he very rarely if ever vetoes what they decide for him.
エヴァンはあらゆる面について口出しをする権利があるものの、彼は自分の素晴らしいチームを信頼しており、仮に彼らの決断に反対することがあってもごく稀である。
If you don’t think those are important aspects, think of it as this way. Evan told me that the music choice itself is so very important because you need to have a piece that can lift you up when you’re in the second half of your routine, which is when your legs feel as heavy as lead weights.
もし、それらが重要な側面と思えなければ、この話を参考にして欲しい。エヴァンは私に選曲そのものが非常に大切だと教えてくれた。というのも、自分のプログラムの後半、足が鉛のように重く感じるときに気分を盛り上げるメロディーが必要になるからだ。
But don’t think for a second that Evan’s life is ONLY about the Olympics. While his training for the 2014 games is all consuming right now, he is also very charitable with his time. He is very involved with the Ronald McDonald House where he sits on the celebrity board of directors.
とはいえ、一瞬、エヴァンの人生はオリンピックだけだとは思わないでもらいたい。ちょうど今は2014年の五輪に向けてのトレーニングに集中している一方で、彼は自分の時間をかなり慈善事業に充てているのだ。彼自身が著名人理事会の一員であるロナルド・マクドナルドにも深く関わっている。
He also very proud of the fact that he works with Figure Skating in Harlem, which takes at risk girls and gives them a safe, disciplined place to learn and grow, with the physical education being skating of course. According to Evan, the most rewarding part of the charity is seeing these girls with seemingly no future, enter the program and work to get into college and make something of themselves.
彼はフィギュアスケーティング・イン・ハーレムという、危機にさらされている少女達に学んで成長するための安全で規律ある場を、スケートを滑らせるという肉体的な訓練によって提供する活動を行っていることも、とても誇りに思っているという。エヴァンによると、この活動の最も報われる瞬間は、一見したところ前途に見込みのない少女達が、このプログラムに参加して、大学に行こうと努力したり、一人前の人間になっていくのを見守るときなのだとか。
As if all that isn’t enough, Evan is also working with the prestigious Knopf Publishing on writing his Autobiography. This is going to be a very real look at Evan’s life and what it really takes to be at the top of the Figure Skating world. It won’t be salacious with many sordid details, just an honest look at what his life is like. I for one can’t wait to read it and find out just how difficult it is to do what Evan does.
この他にもまだ、エヴァンは一流のクノップ社(訳注:ニューヨークにある出版社)と自伝の執筆にも取り組んでいるのだ。これはエヴァンの生活、フィギュアスケートの世界で頂点に立つために必要なことについて、かなり忠実に目を向けるものとなる予定だ。この自伝は単純に彼の生活がどんなものかについての率直な内容であり、見苦しい詳細の描写によって低俗なものになったりはしないだろう。エヴァンのやっていることがどのくらい大変なものなのか、早く読んで理解したいところである。
Just speaking with Evan for the few minutes I did, I could tell that he is one of the most dedicated, prepared and hardworking people in the sport. Evan admits that there is some luck involved of course, but you really do make your own luck. After all, luck is where preparation meets opportunity. No matter what happens, you better believe that NO ONE will be more prepared for Sochi than Evan Lysacek.
ほんの数分だけエヴァンと話して、私は彼がこの競技でもっとも熱心で、心構えが出来ていて、必死に努力する一人だということを伝えることができた。エヴァンは当然ながら幾分の運の良さも関係していると認めたものの、自分の運を良くするのはまさに自分自身なのだ。最終的には、幸運は覚悟とチャンスが出会ったところに存在するのだ。何が起ころうとも、エヴァン・ライサチェックよりソチ五輪の準備ができている選手はいないだろうと、信じた方がいい。
I think when it is all said and done, the Star Spangled Banner will be playing, the country will be filled with pride, Dick Button will have some company and Evan Lysacek will realize that all his hard work and effort will have paid off in Sochi.
すべてが終わり、星条旗が掲げられ全米が誇りに満ちている中、ディック・バトンは仲間を得て、エヴァン・ライサチェックが自分の懸命な努力と試みがソチで報われる瞬間のことを考えずにはいられない。
ラベル:
Evan's words,
ライサチェックトーク
2013年6月21日金曜日
公式サイト、ひっそりとリニューアル
ライサチェックの公式サイトのデザインがリニューアルされました!
何気にURLも http://officialevanlysacek.com/になっていますね〜
(前回はwwwが先頭についていたと記憶していたのですが)
今月の上旬に、公式サイトがつながりにくい時期があったのですが
まさかこっそりリニューアルしていたとは(笑)。
デザイン的には前回とそれほど大きく違うわけではないですが
(相変わらず背景が黒だし!)
要所にゴールドを取り入れているのは悪くない・・・かと!
とはいえ、サイト全体もまだ未完成な部分があり
これからどうなっていくのかなという感じです。
特に、個人的に気になるメッセージボードはどんな仕上がりになるのやら。
そしてOlympic Watchって何・・・?
それと、ギャラリーでは過去に撮影されたものと
比較的最近のものが、大きめのサイズ且つロゴもない状態でダウンロードできます。
これは太っ腹な心意気!!
Lifestyleにある昔の写真を見るとカワイイなあ、、、と懐かしんでしまうのですが
最近のものは、前よりオッサンになったもののどこかスッキリした感じがあり
精神的に良い状態なのかなと思いました。
この公式サイトではまだ正式に表明されていませんが
今秋のスケートアメリカ以外に、国際B試合に出場するという噂があり
次の発表を待っているところです。
ミニマムスコア対策もあるのかなあ。
スケアメに絶対出られる!とは、ここ3年のことを思うと
とても言い切れないわけで・・・保険のようなものでしょうか。
いずれにせよ、早めに発表されると有り難いところ。
それからサイト上にも載っていますが、今回のコカコーラの五輪キャンペーンにも
参加することが決まっているそうです。
前回は6パックだったけど、今回は4パックだそうで。
6パックというと・・・・ある意味伝説となったライサチェックの
ストレッチ動画がどうしても思い出されるのですが・・・(苦笑)
今回もそんな動画が撮影されるのでしょうか、それも気になります。
ちなみに下の動画は、当時の6パックのCMです。
後半にライサチェックのコメントと09年世界選手権の映像が流れます。
五輪シーズンということで、ライサチェックの広報活動も
ようやく本腰が入ってきたというところでしょうか。
これから情報がたくさん入ってくるのが楽しみです。
何気にURLも http://officialevanlysacek.com/になっていますね〜
(前回はwwwが先頭についていたと記憶していたのですが)
今月の上旬に、公式サイトがつながりにくい時期があったのですが
まさかこっそりリニューアルしていたとは(笑)。
デザイン的には前回とそれほど大きく違うわけではないですが
(相変わらず背景が黒だし!)
要所にゴールドを取り入れているのは悪くない・・・かと!
とはいえ、サイト全体もまだ未完成な部分があり
これからどうなっていくのかなという感じです。
特に、個人的に気になるメッセージボードはどんな仕上がりになるのやら。
そしてOlympic Watchって何・・・?
それと、ギャラリーでは過去に撮影されたものと
比較的最近のものが、大きめのサイズ且つロゴもない状態でダウンロードできます。
これは太っ腹な心意気!!
Lifestyleにある昔の写真を見るとカワイイなあ、、、と懐かしんでしまうのですが
最近のものは、前よりオッサンになったもののどこかスッキリした感じがあり
精神的に良い状態なのかなと思いました。
この公式サイトではまだ正式に表明されていませんが
今秋のスケートアメリカ以外に、国際B試合に出場するという噂があり
次の発表を待っているところです。
ミニマムスコア対策もあるのかなあ。
スケアメに絶対出られる!とは、ここ3年のことを思うと
とても言い切れないわけで・・・保険のようなものでしょうか。
いずれにせよ、早めに発表されると有り難いところ。
それからサイト上にも載っていますが、今回のコカコーラの五輪キャンペーンにも
参加することが決まっているそうです。
前回は6パックだったけど、今回は4パックだそうで。
6パックというと・・・・ある意味伝説となったライサチェックの
ストレッチ動画がどうしても思い出されるのですが・・・(苦笑)
今回もそんな動画が撮影されるのでしょうか、それも気になります。
ちなみに下の動画は、当時の6パックのCMです。
後半にライサチェックのコメントと09年世界選手権の映像が流れます。
五輪シーズンということで、ライサチェックの広報活動も
ようやく本腰が入ってきたというところでしょうか。
これから情報がたくさん入ってくるのが楽しみです。
2013年6月6日木曜日
USATODAY (2013/6/4) - For Evan Lysacek, countdown to Sochi Games is on
USA Todayより、ライサチェックの記事が出ていました(こちら)。
以下、翻訳です。
For Evan Lysacek, countdown to Sochi Games is on
Evan Lysacek is counting the days – 247 -- until the Sochi Olympics begin. Though he hasn't competed since his gold-medal winning skate at the 2010 Winter Games in Vancouver, though last season's return to competition was derailed by a groin injury then surgery for a sports hernia, Lysacek said he's right on schedule.
ソチオリンピック開始までの残り247日を、エヴァン・ライサチェックは指折り数えている。2010年バンクーバー冬季オリンピックで優勝して以来、一度も試合に出場せず、また昨季の競技復帰も足の付け根の怪我によって計画を狂わされたにも関わらず、ライサチェックは予定通りの状態なのだと言う。
"It's my 11th week back on the ice. I'm working my way back through program run-throughs and I'm at the point of where I'd be in any season in June," he said Tuesday.
「氷上に戻ってから11週目です。ちょうどプログラムの通し練習を再開していて、例年の6月と同じ状態というところまで来ています」と、火曜日に彼自身が話してくれた。
There's also another countdown – 136 days – before Lysacek competes in his first Grand Prix event in four years at Skate America in Detroit. Though four reigning U.S. champions will also be at the Oct. 18-20 event, Lysacek is the main attraction everyone is waiting to see.
また、ライサチェックの四年ぶりの競技復帰初試合でデトロイト開催のスケートアメリカまで後136日、というカウントダウンもある。10月18日から20日にかけて行われるこのイベントには、現全米チャンピオンが四人参加することになっているが、誰もが楽しみにしているメインアトラクションはライサチェックだろう。
Will he be the same transcendent skater from 2010? Will the difficulty of his program hold up in this quad-crazy era? If so, will he be the first repeat men's gold medalist since Dick Button in 1948 and 1952?
2010年以来の彼は、以前と同じような並外れたスケーターとして登場するのだろうか? この四回転狂の時代に、彼のプログラムの難易度は持ちこたえられるだろうか? もしそうなら、彼は1948年と1952年のディック・バトン以来の連続金メダリストと成りうるだろうか?
Lysacek said he's ready: "I'm feeling really good. From a physical standpoint I'm stronger than I've ever been." Lysacek said he's often in the gym longer than he's on the ice.
準備は出来ている、とライサチェックは語る。「とても良い状態です。身体的観点からすると、今までにないくらい強健になっていますよ」 氷上よりもトレーニングジムにいる時間の方が長いこともよくあるのだそうだ。
"Skating is a brutal sport," he said. "It's about strength, quickness, endurance and timing. It encompasses every element of physical strength."
「スケートは厳しい競技です。肉体の強さと、素早さ、持久力、タイミングがとても重要なんです。あらゆる身体の強度の要素を網羅しているんですよ」
The quad, especially so.
とりわけ、四回転はそうなのだという。
"It's such a glamorous thing to talk about since it's such a dangerous trick and it's taken our sport to a new level, but a clean program is what skating is about. My focus is on getting that quad in but also doing a clean program and not losing any points along the way."
「四回転について話すのが魅力的なのは、あれだけ危険な技だからこそなんですよ。僕らの競技を新しい次元へ引っ張ってくれるんです。でも完璧なプログラムこそがスケートにとって重要なものなんです。四回転を入れることにも焦点を当ててはいますが、完璧なプログラムを滑り、この先一点も失わないことも重要視しています」
Besides a challenging conditioning program to increase his core strength, given the injuries, Lysacek is training daily with longtime coach Frank Carroll at the Toyota Sports Center in Los Angeles.
彼をより一層強くする挑戦的で調節可能なプログラムに加え、何度も怪我を負った後に、ライサチェックは日々のトレーニングを長年の恩師であるフランク・キャロルと、ロサンゼルスのトヨタスポーツセンターで行っている。
The return to routine is a welcomed one. Until this month, Lysacek had been commuting between LA and Lake Arrowhead (a two-hour drive) and Palm Springs (even longer), where Carroll had been based.
このいつものルーティンへの復帰は歓迎すべきことだ。今月に入るまで、ライサチェックはロサンゼルスからレイク・アローヘッド(車で二時間の距離)とパーム・スプリングス(さらに遠い)といったキャロルが拠点とする場所へ通っていたのである。
"Frank is a genius. I said to him, 'If I'm going to go forward and try to get back competing again, I can't do it without you,'" Lysacek said. "He's a guru. I just kind of follow his every command."
「フランクコーチは天才ですよ。以前、彼に『もし僕が競技復帰に向かって頑張ろうってことになっても、あなたなしでは出来ません』と言ったくらいですよ。彼はこの道の大先生です。僕はただ、彼の指示すべてに従っているだけですから」とライサチェック。
Lysacek, who turned 28 Tuesday, is working on his free skate to the music of "Samson and Delilah," the same program he planned for last year but never performed due to the injuries. He's also in the process of picking music for a new short program and will meet with choreographer Lori Nichol early next month.
火曜日に28歳となったライサチェックは『サムソンとデリラ』を使った彼のフリープログラムに取りかかっている。昨年に予定していたものの、怪我で披露することのなかったプログラムと同じものだ。一方、新しいショートプログラム用に音楽を選んでいる最中であり、来月始めにローリ・ニコルに会うことになっているとのことである。
"I'm counting the days (to Sochi) and keep saying there's not a single day to waste," he said.
「(ソチまで)毎日カウントダウンしながら、一日たりとも無駄にできないんだって言い続けています」
以下、翻訳です。
For Evan Lysacek, countdown to Sochi Games is on
Evan Lysacek is counting the days – 247 -- until the Sochi Olympics begin. Though he hasn't competed since his gold-medal winning skate at the 2010 Winter Games in Vancouver, though last season's return to competition was derailed by a groin injury then surgery for a sports hernia, Lysacek said he's right on schedule.
ソチオリンピック開始までの残り247日を、エヴァン・ライサチェックは指折り数えている。2010年バンクーバー冬季オリンピックで優勝して以来、一度も試合に出場せず、また昨季の競技復帰も足の付け根の怪我によって計画を狂わされたにも関わらず、ライサチェックは予定通りの状態なのだと言う。
"It's my 11th week back on the ice. I'm working my way back through program run-throughs and I'm at the point of where I'd be in any season in June," he said Tuesday.
「氷上に戻ってから11週目です。ちょうどプログラムの通し練習を再開していて、例年の6月と同じ状態というところまで来ています」と、火曜日に彼自身が話してくれた。
There's also another countdown – 136 days – before Lysacek competes in his first Grand Prix event in four years at Skate America in Detroit. Though four reigning U.S. champions will also be at the Oct. 18-20 event, Lysacek is the main attraction everyone is waiting to see.
また、ライサチェックの四年ぶりの競技復帰初試合でデトロイト開催のスケートアメリカまで後136日、というカウントダウンもある。10月18日から20日にかけて行われるこのイベントには、現全米チャンピオンが四人参加することになっているが、誰もが楽しみにしているメインアトラクションはライサチェックだろう。
Will he be the same transcendent skater from 2010? Will the difficulty of his program hold up in this quad-crazy era? If so, will he be the first repeat men's gold medalist since Dick Button in 1948 and 1952?
2010年以来の彼は、以前と同じような並外れたスケーターとして登場するのだろうか? この四回転狂の時代に、彼のプログラムの難易度は持ちこたえられるだろうか? もしそうなら、彼は1948年と1952年のディック・バトン以来の連続金メダリストと成りうるだろうか?
Lysacek said he's ready: "I'm feeling really good. From a physical standpoint I'm stronger than I've ever been." Lysacek said he's often in the gym longer than he's on the ice.
準備は出来ている、とライサチェックは語る。「とても良い状態です。身体的観点からすると、今までにないくらい強健になっていますよ」 氷上よりもトレーニングジムにいる時間の方が長いこともよくあるのだそうだ。
"Skating is a brutal sport," he said. "It's about strength, quickness, endurance and timing. It encompasses every element of physical strength."
「スケートは厳しい競技です。肉体の強さと、素早さ、持久力、タイミングがとても重要なんです。あらゆる身体の強度の要素を網羅しているんですよ」
The quad, especially so.
とりわけ、四回転はそうなのだという。
"It's such a glamorous thing to talk about since it's such a dangerous trick and it's taken our sport to a new level, but a clean program is what skating is about. My focus is on getting that quad in but also doing a clean program and not losing any points along the way."
「四回転について話すのが魅力的なのは、あれだけ危険な技だからこそなんですよ。僕らの競技を新しい次元へ引っ張ってくれるんです。でも完璧なプログラムこそがスケートにとって重要なものなんです。四回転を入れることにも焦点を当ててはいますが、完璧なプログラムを滑り、この先一点も失わないことも重要視しています」
Besides a challenging conditioning program to increase his core strength, given the injuries, Lysacek is training daily with longtime coach Frank Carroll at the Toyota Sports Center in Los Angeles.
彼をより一層強くする挑戦的で調節可能なプログラムに加え、何度も怪我を負った後に、ライサチェックは日々のトレーニングを長年の恩師であるフランク・キャロルと、ロサンゼルスのトヨタスポーツセンターで行っている。
The return to routine is a welcomed one. Until this month, Lysacek had been commuting between LA and Lake Arrowhead (a two-hour drive) and Palm Springs (even longer), where Carroll had been based.
このいつものルーティンへの復帰は歓迎すべきことだ。今月に入るまで、ライサチェックはロサンゼルスからレイク・アローヘッド(車で二時間の距離)とパーム・スプリングス(さらに遠い)といったキャロルが拠点とする場所へ通っていたのである。
"Frank is a genius. I said to him, 'If I'm going to go forward and try to get back competing again, I can't do it without you,'" Lysacek said. "He's a guru. I just kind of follow his every command."
「フランクコーチは天才ですよ。以前、彼に『もし僕が競技復帰に向かって頑張ろうってことになっても、あなたなしでは出来ません』と言ったくらいですよ。彼はこの道の大先生です。僕はただ、彼の指示すべてに従っているだけですから」とライサチェック。
Lysacek, who turned 28 Tuesday, is working on his free skate to the music of "Samson and Delilah," the same program he planned for last year but never performed due to the injuries. He's also in the process of picking music for a new short program and will meet with choreographer Lori Nichol early next month.
火曜日に28歳となったライサチェックは『サムソンとデリラ』を使った彼のフリープログラムに取りかかっている。昨年に予定していたものの、怪我で披露することのなかったプログラムと同じものだ。一方、新しいショートプログラム用に音楽を選んでいる最中であり、来月始めにローリ・ニコルに会うことになっているとのことである。
"I'm counting the days (to Sochi) and keep saying there's not a single day to waste," he said.
「(ソチまで)毎日カウントダウンしながら、一日たりとも無駄にできないんだって言い続けています」
2013年6月4日火曜日
28歳おめでとう!
本日6月4日は、ライサチェックの誕生日です!
28歳、おめでとう!
特に、この重要な五輪シーズンの一年が素敵なものになりますように!
・・・・えーと、他に気の利いたこと書けなくてすいません(苦笑)
28歳、おめでとう!
特に、この重要な五輪シーズンの一年が素敵なものになりますように!
・・・・えーと、他に気の利いたこと書けなくてすいません(苦笑)
2013年6月3日月曜日
スケートアメリカにエントリー
今年のスケートアメリカにライサチェックがエントリーしています!
(こちらのPDFファイルをご覧下さい)
ここ2年は出る出る詐欺をやらかしてしまったエヴァンさんですが
今年は五輪シーズンでもあるので信憑性が高そうです。
しかし、本当に出られるのだろうかと疑ってかかるのが
我らライサイド・スタンダードですよね(苦笑)
というか、この試合に出られなかったら絶望的と言っていいので
何としてでも出場してくれたらいいなと思っています。
同じ試合にエントリーしている選手もかなり豪華なのですが
たとえこの面子にやっつけられるような結果であったとしても
ライサチェックが世界の強豪とまた一緒に試合できた、
という、その事実だけで涙モノになることでしょう。。。
その意味でも、次こそはと願ってやみません!
彼の誕生日直前の吉報に、久々に嬉しくなってしまいました。
(こちらのPDFファイルをご覧下さい)
ここ2年は出る出る詐欺をやらかしてしまったエヴァンさんですが
今年は五輪シーズンでもあるので信憑性が高そうです。
しかし、本当に出られるのだろうかと疑ってかかるのが
我らライサイド・スタンダードですよね(苦笑)
というか、この試合に出られなかったら絶望的と言っていいので
何としてでも出場してくれたらいいなと思っています。
同じ試合にエントリーしている選手もかなり豪華なのですが
たとえこの面子にやっつけられるような結果であったとしても
ライサチェックが世界の強豪とまた一緒に試合できた、
という、その事実だけで涙モノになることでしょう。。。
その意味でも、次こそはと願ってやみません!
彼の誕生日直前の吉報に、久々に嬉しくなってしまいました。
2013年6月2日日曜日
Team USAギャラリー
Team USA公式サイトのギャラリーにライサチェックの写真が掲載されています。
(大きいライサイズの写真はこちら)

(teamusa.orgより転載)
いつもの大きな『USA』ロゴは回避したかと思いきや
今回は星条旗プリントですか・・・(笑)
(そして巨大USAロゴはアボット君が着ていたのでした)
どういうわけかロッジ風のセットで撮影されていて
ちょっとだけミステリアスな雰囲気が漂っています。
なんだか映画の宣伝のよう。。。
(さすがアメリカ、プロモーションに今からお金かけてますねえ!)
エヴァンさんも星条旗シャツとはいえ、
年相応で知的に写っていて何よりです。
そんな彼は今月4日で28歳になるんですが
そういえばお互いにまだ二十代だったねと思う日々です(苦笑)
今月はエヴァンさんの誕生月ですし、もっと色々情報が出れば
このブログも更新しやすいのですが・・・
・・・彼の方で広報環境が整っていないようで、
それならそれで、こちらは出来る範囲で
目についた情報を掲載できればいいなと思っています。
なるべくスケート関係で良いネタを提供したいところですが!
(大きいライサイズの写真はこちら)

(teamusa.orgより転載)
いつもの大きな『USA』ロゴは回避したかと思いきや
今回は星条旗プリントですか・・・(笑)
(そして巨大USAロゴはアボット君が着ていたのでした)
どういうわけかロッジ風のセットで撮影されていて
ちょっとだけミステリアスな雰囲気が漂っています。
なんだか映画の宣伝のよう。。。
(さすがアメリカ、プロモーションに今からお金かけてますねえ!)
エヴァンさんも星条旗シャツとはいえ、
年相応で知的に写っていて何よりです。
そんな彼は今月4日で28歳になるんですが
そういえばお互いにまだ二十代だったねと思う日々です(苦笑)
今月はエヴァンさんの誕生月ですし、もっと色々情報が出れば
このブログも更新しやすいのですが・・・
・・・彼の方で広報環境が整っていないようで、
それならそれで、こちらは出来る範囲で
目についた情報を掲載できればいいなと思っています。
なるべくスケート関係で良いネタを提供したいところですが!
2013年5月26日日曜日
icenetwork (2013/5/22) - Lysacek, Ten will move with Carroll to L.A. facility
ライサチェックの恩師フランク・キャロルが拠点をLAに戻すとの報道が出ました。
トヨタスポーツセンターでライサチェックとデニス・テンを指導するようです。
以下、記事の翻訳です。
Lysacek, Ten will move with Carroll to L.A. facility
Frank Carroll and two of the top men's skaters in the world will begin working at the Toyota Sports Center beginning June 1.
フランク・キャロルと二人の世界トップ選手が、6月1日からトヨタスポーツセンターでトレーニングを開始することになった。
Carroll, who trains reigning Olympic champion Evan Lysacek and 2013 world silver medalist Denis Ten, had coached at the Los Angeles rink before heading to another rink in Palm Springs, Calif., a few years ago. Carroll has a home in Palm Springs and said he found an apartment in Los Angeles.
現オリンピックチャンピオンのエヴァン・ライサチェックと2013年世界選手権銀メダリストのデニス・テンを指導するキャロルは、数年前にカリフォルニア州パーム・スプリングスのリンクへ移るまではロサンゼルスで指導していた。キャロルはパームスプリングスに住居を所有しているが、彼曰くロサンゼルスにアパートを見つけたとのことである。
"Yes, I am going back to the Toyota Sports Center, at least for a year anyway," said Carroll in a telephone interview from Chicago, where he is attending the Professional Skaters Association conference. "I love it a lot at the (Desert) Ice Castle, but there is no Olympic-sized rink, no three surfaces, no private ice and no gymnasium. Toyota now has three ice surfaces, and they promised us as much ice as we would need."
「ええ、トヨタスポーツセンターに戻るつもりですよ。とりあえず、少なくとも1年はね」と、キャロルはプロスケーター協議会のため滞在中のシカゴから電話で話してくれた。「デザートアイスキャッスル(訳注:キャロルの現在の拠点リンク)で指導するのがとても好ましいのですが、ここにはオリンピックサイズのリンクもありませんし、3面のリンクもない上に、プライベートリンク、屋内競技場といったものもないのでね。トヨタの方は、今はスケートリンクが3面あって、こちらが必要とするだけ使わせてくれると約束してくれたのです」
Carroll will join an elite staff, which features several top coaches, among them Christa Fassi and Tiffany Chin.
キャロルはクリスティーナ・ファッシやティファニー・チンといった、トップコーチ陣を売りとするエリートスタッフの一因となる見込みだ。
The two rinks are about a two-hour drive apart. For Lysacek, the move will be welcome, since his life is pretty much centered in Los Angeles. In addition to having Carroll closer to town, Lysacek's trainers are also based in L.A.
二つのリンクは車で2時間ほどの距離がある。ロサンゼルスに生活の大部分を集中させているライサチェックにとって、今回のキャロルの移動は大歓迎といっていいだろう。キャロルが街の近くにいてくれる上に、ライサチェックのトレーナーも拠点をLAに置いているのだ。
The plan for Lysacek is to come up with a new short program, but he will use Samson and Dalilah for his free. He had planned on using that music for the free skate last season but never unveiled it in competition because of injuries.
ライサチェックはショートプログラムを新調する予定だが、フリーには「サムソンとデリラ」を使うつもりとのことだ。もともとこの曲は昨シーズンのフリーに使う予定だったが、怪我のため日の目を見ることはなかった。
Lysacek has not competed since winning the Olympic gold medal in Vancouver in 2010. He missed Skate America with a groin injury and then underwent surgery in November to repair a torn abdominal muscle.
彼は2010年バンクーバーオリンピック以来、試合に出場していない。昨シーズンのスケートアメリカは足の付け根の怪我によって欠場し、その後11月に腹筋の断裂を修復する手術を受けた。
Lysacek has been training, and Carroll said he is relieved to report that the champion no longer has boot problems.
ライサチェックはトレーニングを続けており、スケート靴の問題がなくなったという報告を受けて安心しているとキャロルは語っている。
"Things are going well," Carroll said. "He seems to be happy with his new skates. He had about a dozen pairs of skates in his closet and none of them worked. Now, he has new ones that seem to be working."
「順調に行っています。エヴァンは新しい靴をとても気に入っているようです。大量のスケート靴を買ったものの、どれも合わなくてね。今の新しい靴は合っているみたいですよ」
That said, Carroll said Lysacek is in good training condition and is on track for a comeback, which Lysacek hopes will culminate in a trip to Sochi, Russia, for the Olympic Winter Games in February. In addition to being able to compete in the men's event, Lysacek has said he hopes to compete in the team skating event, which will make its Olympic debut in Sochi.
と言いつつ、ライサチェックは良い状態にあり、来年2月のロシアでのソチオリンピックへの道において最高潮となる復帰へ向けて順調に進んでいるとのことだ。彼は男子シングルのイベントに加えて、ソチ五輪で初となる団体戦にも出場したいと考えているのだという。
Ten, meanwhile, is currently performing in shows in his home country of Kazakhstan, but Carroll said Ten will be back in Los Angeles the first week of June. Ten invited Carroll and choreographer Lori Nichol to Kazakhstan, but Carroll had to be at the PSA meeting, and Nichol is in the height of her busy season with so many skaters planning their Olympic-season programs.
一方、デニス・テンはちょうどカザフスタンの故郷でショーを行っている最中だが、キャロル曰くテンは6月の最初の週にLAに戻ってくる予定とのことだ。テンはキャロルと振り付け師のローリ・ニコルをカザフスタンへ招いたのだが、キャロルはプロスケーター協議会の会議に出なくてはならず、またニコルも多くのスケーターのオリンピックシーズン用プログラムを用意する多忙な時期の真っ最中であった。
Carroll said Ten originally had planned to use his routines from last season -- both of which were selections from the Oscar-winning movie, The Artist -- for the Olympic campaign, but since they were so successful last season, they felt they had to change gears for this season. Nichol will craft both programs, but the music has not been selected as of yet.
当初、テンは昨シーズンから使っていたプログラム(両方ともアカデミー賞を獲得した映画「アーティスト」からの選曲だった)をオリンピック用に使うつもりであったが、昨シーズンでそれが大成功してしまったため、今季はプログラムを変更せざるを得なくなったのだとキャロルが話してくれた。ニコルはSP、フリー両方のプログラムを手がける予定だが、選曲はまだされていないとのことだ。
Ten placed second in the short program at the 2013 World Figure Skating Championships in London, Ontario, but won the free skate. He lost the world title to Canada's Patrick Chan by a 1.30-point margin.
テンはオンタリオ州ロンドンでの2013年フィギュアスケート世界選手権で2位となったが、フリーでは1位であった。彼はカナダのパトリック・チャンにわずか1.30ポイントで破れた。
When asked if he thinks Lysacek will be able to compete in Sochi, Carroll said, "I hope to God he does."
ライサチェックはソチオリンピックに出場できると思うかという問いについて、キャロルは「彼が出場できるよう神に祈っています」と答えてくれた。
And if he does compete, can he become the first man to win back-to-back Olympic gold medals since Dick Button did so in 1948 and '52?
そして、もし彼が出場できるとしたら、ディック・バトンが1948年と1952年に達成して以来の五輪タイトル連続獲得となるだろうか?
"We don't talk about winning," Carroll said. "If he can make it back to that level, I think Evan would be very, very happy."
「私たちはタイトルを穫ることについては話さないんですよ」とキャロル。「もし五輪レベルで競技復帰を果たせたら、エヴァンはそれだけでもの凄く幸せだと思います」
トヨタスポーツセンターでライサチェックとデニス・テンを指導するようです。
以下、記事の翻訳です。
Lysacek, Ten will move with Carroll to L.A. facility
Frank Carroll and two of the top men's skaters in the world will begin working at the Toyota Sports Center beginning June 1.
フランク・キャロルと二人の世界トップ選手が、6月1日からトヨタスポーツセンターでトレーニングを開始することになった。
Carroll, who trains reigning Olympic champion Evan Lysacek and 2013 world silver medalist Denis Ten, had coached at the Los Angeles rink before heading to another rink in Palm Springs, Calif., a few years ago. Carroll has a home in Palm Springs and said he found an apartment in Los Angeles.
現オリンピックチャンピオンのエヴァン・ライサチェックと2013年世界選手権銀メダリストのデニス・テンを指導するキャロルは、数年前にカリフォルニア州パーム・スプリングスのリンクへ移るまではロサンゼルスで指導していた。キャロルはパームスプリングスに住居を所有しているが、彼曰くロサンゼルスにアパートを見つけたとのことである。
"Yes, I am going back to the Toyota Sports Center, at least for a year anyway," said Carroll in a telephone interview from Chicago, where he is attending the Professional Skaters Association conference. "I love it a lot at the (Desert) Ice Castle, but there is no Olympic-sized rink, no three surfaces, no private ice and no gymnasium. Toyota now has three ice surfaces, and they promised us as much ice as we would need."
「ええ、トヨタスポーツセンターに戻るつもりですよ。とりあえず、少なくとも1年はね」と、キャロルはプロスケーター協議会のため滞在中のシカゴから電話で話してくれた。「デザートアイスキャッスル(訳注:キャロルの現在の拠点リンク)で指導するのがとても好ましいのですが、ここにはオリンピックサイズのリンクもありませんし、3面のリンクもない上に、プライベートリンク、屋内競技場といったものもないのでね。トヨタの方は、今はスケートリンクが3面あって、こちらが必要とするだけ使わせてくれると約束してくれたのです」
Carroll will join an elite staff, which features several top coaches, among them Christa Fassi and Tiffany Chin.
キャロルはクリスティーナ・ファッシやティファニー・チンといった、トップコーチ陣を売りとするエリートスタッフの一因となる見込みだ。
The two rinks are about a two-hour drive apart. For Lysacek, the move will be welcome, since his life is pretty much centered in Los Angeles. In addition to having Carroll closer to town, Lysacek's trainers are also based in L.A.
二つのリンクは車で2時間ほどの距離がある。ロサンゼルスに生活の大部分を集中させているライサチェックにとって、今回のキャロルの移動は大歓迎といっていいだろう。キャロルが街の近くにいてくれる上に、ライサチェックのトレーナーも拠点をLAに置いているのだ。
The plan for Lysacek is to come up with a new short program, but he will use Samson and Dalilah for his free. He had planned on using that music for the free skate last season but never unveiled it in competition because of injuries.
ライサチェックはショートプログラムを新調する予定だが、フリーには「サムソンとデリラ」を使うつもりとのことだ。もともとこの曲は昨シーズンのフリーに使う予定だったが、怪我のため日の目を見ることはなかった。
Lysacek has not competed since winning the Olympic gold medal in Vancouver in 2010. He missed Skate America with a groin injury and then underwent surgery in November to repair a torn abdominal muscle.
彼は2010年バンクーバーオリンピック以来、試合に出場していない。昨シーズンのスケートアメリカは足の付け根の怪我によって欠場し、その後11月に腹筋の断裂を修復する手術を受けた。
Lysacek has been training, and Carroll said he is relieved to report that the champion no longer has boot problems.
ライサチェックはトレーニングを続けており、スケート靴の問題がなくなったという報告を受けて安心しているとキャロルは語っている。
"Things are going well," Carroll said. "He seems to be happy with his new skates. He had about a dozen pairs of skates in his closet and none of them worked. Now, he has new ones that seem to be working."
「順調に行っています。エヴァンは新しい靴をとても気に入っているようです。大量のスケート靴を買ったものの、どれも合わなくてね。今の新しい靴は合っているみたいですよ」
That said, Carroll said Lysacek is in good training condition and is on track for a comeback, which Lysacek hopes will culminate in a trip to Sochi, Russia, for the Olympic Winter Games in February. In addition to being able to compete in the men's event, Lysacek has said he hopes to compete in the team skating event, which will make its Olympic debut in Sochi.
と言いつつ、ライサチェックは良い状態にあり、来年2月のロシアでのソチオリンピックへの道において最高潮となる復帰へ向けて順調に進んでいるとのことだ。彼は男子シングルのイベントに加えて、ソチ五輪で初となる団体戦にも出場したいと考えているのだという。
Ten, meanwhile, is currently performing in shows in his home country of Kazakhstan, but Carroll said Ten will be back in Los Angeles the first week of June. Ten invited Carroll and choreographer Lori Nichol to Kazakhstan, but Carroll had to be at the PSA meeting, and Nichol is in the height of her busy season with so many skaters planning their Olympic-season programs.
一方、デニス・テンはちょうどカザフスタンの故郷でショーを行っている最中だが、キャロル曰くテンは6月の最初の週にLAに戻ってくる予定とのことだ。テンはキャロルと振り付け師のローリ・ニコルをカザフスタンへ招いたのだが、キャロルはプロスケーター協議会の会議に出なくてはならず、またニコルも多くのスケーターのオリンピックシーズン用プログラムを用意する多忙な時期の真っ最中であった。
Carroll said Ten originally had planned to use his routines from last season -- both of which were selections from the Oscar-winning movie, The Artist -- for the Olympic campaign, but since they were so successful last season, they felt they had to change gears for this season. Nichol will craft both programs, but the music has not been selected as of yet.
当初、テンは昨シーズンから使っていたプログラム(両方ともアカデミー賞を獲得した映画「アーティスト」からの選曲だった)をオリンピック用に使うつもりであったが、昨シーズンでそれが大成功してしまったため、今季はプログラムを変更せざるを得なくなったのだとキャロルが話してくれた。ニコルはSP、フリー両方のプログラムを手がける予定だが、選曲はまだされていないとのことだ。
Ten placed second in the short program at the 2013 World Figure Skating Championships in London, Ontario, but won the free skate. He lost the world title to Canada's Patrick Chan by a 1.30-point margin.
テンはオンタリオ州ロンドンでの2013年フィギュアスケート世界選手権で2位となったが、フリーでは1位であった。彼はカナダのパトリック・チャンにわずか1.30ポイントで破れた。
When asked if he thinks Lysacek will be able to compete in Sochi, Carroll said, "I hope to God he does."
ライサチェックはソチオリンピックに出場できると思うかという問いについて、キャロルは「彼が出場できるよう神に祈っています」と答えてくれた。
And if he does compete, can he become the first man to win back-to-back Olympic gold medals since Dick Button did so in 1948 and '52?
そして、もし彼が出場できるとしたら、ディック・バトンが1948年と1952年に達成して以来の五輪タイトル連続獲得となるだろうか?
"We don't talk about winning," Carroll said. "If he can make it back to that level, I think Evan would be very, very happy."
「私たちはタイトルを穫ることについては話さないんですよ」とキャロル。「もし五輪レベルで競技復帰を果たせたら、エヴァンはそれだけでもの凄く幸せだと思います」
2013年5月1日水曜日
The Skating Lesson フランク・キャロルコーチインタビュー
少し前ですが、The Skating Lessonというサイトにフランク・キャロルコーチのインタビュービデオが掲載されました。このサイトは女子シングル元アメリカ代表選手のジェニファー・カークと自らもスケートをするブロガーのデイブ・リースにより運営され、いろいろなスケート関係者へのインタビューなどを行っています。ジェニファーはかつてエヴァンのリンクメイトであり、ガールフレンドであったことも知られています。
キャロルコーチのインタビューは3月終わりごろに行われたものと思われます。
なかなか興味深い内容なので、エヴァンについて話している部分をご紹介します。わからないところをアメリカ人のファンの方に確認中なのですが、あまり遅くなっても情報としての価値がなくなってしまいますので、不完全なところもありますが投稿させていただきます。あとで訂正するかもしれません。(私は聞き取りが得意ではありませんので、逐語訳というわけではありません。大体こんな感じという程度に読んでいただければと思います。間違っているところもあるかもしれませんので、訂正、補足などありましたらよろしくお願いいたします。)
Part1
Part2
エヴァンについての話は主にパート2の52分過ぎごろから約9分半にわたって続いています。
(発言者:J=ジェニファー、D=デイブ、F=フランク)
----------------------------------------------------------------------
52:07 (ここからエヴァンについてメインに話しています。)
J:エヴァンはあなたの生徒の中で初めてオリンピック金メダリストになったが、彼より肉体的に恵まれている選手も多い中で、彼が五輪チャンピオンになれたのは他の選手とどこが違うのからなのか?
F:一言で言って「情熱」である。彼は私が教えた誰よりも情熱的に物事に取り組む。強い意志で身も心も打ち込んでやりとげる。肉体的には誰かがボーイング747のようだといったような長い腕や鶴のような脚で、あのように長身だと簡単に絡まってしまう。彼は空中姿勢、足の位置やコントロールの感覚、ジャンプのチェックのタイミングで腕を中心にいかにたたむかなどものすごく努力して、よくできるようになった。
D:あなたの生徒のほとんどは整った腕の動かし方をするが、彼はステップシークエンスの時にとても大きく腕を振り回す。他の生徒には見られないことだが、抑えようと話したことは?
F:スケートは変わったのだ。フリープログラムでは、実はやることの多くが決められていてフリーではない。フットワークでは腕、頭、足の裏などすべてを動かすことが求められ、ウィンドミルのような動きをしなければならない。要求事項なのだ。ダンシング・ウィズ・ザ・スターズはエヴァンにとって大いに役だったと思う。いまでは音楽の解釈という面で素晴らしくなった。要求されるものが変わったので、かつての生徒とはフットワークが違って見えるのだ。たぶん別のシステムで育まれたものであろう。
J:残念ながら彼はスポーツヘルニアで今シーズン休んでしまった。私は彼と2年ほど一緒に練習したが、間違いなく私が見た中でもっとも練習熱心な選手で、プログラムの中でトリプルアクセルを何度も何度も繰り返したり、マゾヒズムの境界線を超えているのではと思うほどだったが、練習のし過ぎによるけがをしてきたことも知っている。彼が練習しすぎだと思った時に、リラックスしたほうが良いと言い聞かせることはどのぐらいの頻度であるか?
F:確かに彼はやりすぎる傾向がある。もう十分だといったことは何回もある。今日はフリーを6回もやったのだからどんな人間にとっても十分だよ、怪我をするよと言う。後になってわかったのだが、もう十分やったから切り上げようということだったのに、どこかほかのリンクに行ってもう一セッションしたのだと言ってきたので笑ってしまった。そんなふうに彼はマニアックだ。何というかマニアックというのか。
J:彼をよく表す言葉だ。
F:彼はたくさんやればやるほどよいと思っている。でも今のところはとても気を付けなければならない。深刻な手術からの回復期にあるのだから。ミッシェルが復帰したときのように注意深くしなければならない。彼は医者の言うことを聞いているし、必要な注意はしている。
J:現在の状況は?
F:とてもよくやっている。すべてのポジションを柔軟で楽にできるというところまでは言っていない。ポジションを取ることはできるのだが、痛みを伴う。回復のトレーニングをして楽にすべてのポジションをとれるようにもっと体をほぐさなければならない。今できつつあるところだ。それから、彼はアクセルを除くすべてのトリプルをやっている。アクセルは今までのところダブルアクセルはできる。トリプルアクセルは、靴とブレードを合わせてスケート靴を正しく調整するまで、今ちょっと控えている。ジェニファー、君もよく知っているように、トリプルアクセルをやる前には靴をちゃんとしておかなければならない。今それに取り組んでいるところだ。
J:あなた方の関係はどうですか?彼は今やオリンピックチャンピオンだが、習い始めたころと同じようにあなたの言うことを聞くのか?
F:エヴァンは私に対して全く変わらない。私も彼に対しては同じだ。私は何も遠慮しないし、私は彼を1スケーターとして見るだけで、オリンピック金メダルを目指しているとか金メダリストだとかいう風には考えない。彼はいつでも私に対してものすごく敬意を払ってくれるし、とても優しくて、いつも優しいことを言ってくれてきたし、私たちの関係はとても良いものだと思う。真の尊敬の上に成り立っている。
D:エヴァンはラスベガスに家を持って、また時にはロサンゼルスのヴェラ・ワンのところにも住んでアルテシアのクワンのリンクでも練習している。現在あなたのパームスプリングスのリンクでは実際どのぐらいの頻度で彼をコーチしているのか?
F:以前ほどたくさんは見ていない。オリンピックに向けてトレーニング拠点をどうしようか決めなければと今考えているところだが、今私にはデニスがいて、エヴァンがいて、世界のトップスケーターの二人がいる。両方とも金メダルの可能性を持っている。それで彼らを一緒にして、どのような練習環境が理想的か考えている。私は先週エヴァンを月曜と火曜の2回見て、良い時間を共に過ごした。その時はレイク・アローヘッドだった。ここに来るには車で長時間かかるが、レイク・アローヘッドならLAにもパームスプリングスにも近い。ここは遠いのだが、私は基本的には半ば隠居しようと決めていたので、自分の家に戻って、ここでレッスンを楽しみたいと思っていた。でも今エヴァンが競技すると決めたし、世界選手権で2位になった子もいるし、私のキャリアは再び表に出てきた。だから今は適応しなければならない。もっと多くの時間を共にするにはどうすればよいか考える。
D:現在四回転が男子では非常に重要な要素だが、エヴァンはこの要素の練習で足の疲労骨折に苦しみ、また試合ではいつも回りきることに苦労していた。今日の上位選手が戦うのに必要な2本の4回転を彼が試合で回りきって降りることが可能だと思うか?
F:私は実際には彼に2つの四回転が必要だとは思わない。1つの四回転をきれいに決めることが必要だ。Youtubeかどこかで見られるかもしれないが彼は素晴らしいクワドをやっていた。昨夏、彼は何度もきれいにクワドを降りていた。サンバレーでたくさんの人が気が付いて、人々がiphoneを持ってリンクに来た。(このあと人々が撮影する様子について話しているようですが、よくわかりません。)そこではエヴァンはたくさんやっていたのは確かだ。去年の夏やスケートアメリカの試合が近づいたときに深刻なけがをする前は、彼はきれいにクワドを降りていた。このシーズン彼はひどいけがをしたが、彼はまたYoutubeで見られたようにきれいにできるようになると期待している。それに忘れてはならないのは、今年の世界選手権のフリーで勝った子は1つのクワドをきれいにやり、2つのトリプルアクセルをきれいにやり、プログラムのほとんどすべてをきれいにやった。だから今は1つでいい。(ここで出てくるYoutubeのビデオはおそらく関係者のみが知っているものだと思われます。)
D:エヴァンがカムバックしても世界の舞台でパトリック・チャンに勝てないかもしれないことが明らかになるのではと思わないか?
F:エヴァンはトライするためにカムバックするのだと思う。アスリートには競争相手が必要だ。アスリートスポーツとはそういうものだ。スポーツは勝つことを期待するものではない。スポーツとは向かっていくこと。スポーツマンとは何かという定義とは、すべての正しいモラル、誠実さ、人格と共に競技をするということ。それらのすべてを彼は持っている。彼は彼のできるベストを尽くして戦いたいと思っている。結果については我々にはコントロールすることはできない。長年見てきたとおり何もできない。
D:それについてお聞きしたのは、多くのスポーツにおいて選手がカムバックするときに、彼らが3年、4年前にやっていたことに対して、特に休んだ後だと、怖がる感覚が出てくる。それで聞いてみた。
F:もし怖いという気持ちがあるならやるべきではない。そのスポーツをやめるべきだ。
----------------------------------------------------------------------
エヴァンについての部分は以上です。 このほか、一般的な話題や他のスケーターについての話の中でところどころに名前が出てきます。
Part1
18:50
(ジャンプテクニックの話の中で)ライサチェックは良いループを飛ぶとのこと
27:15
それぞれの生徒を違ったカテゴリーで評価しているとの話の中で名前が出る。
28:40
D:大きな試合で優勝した選手がその後負けてしまうことにはフラストレーションがあると思うが、もう一度トップに立つためにどのようにモチベーションを与えるのか?
F:エヴァンが復帰するにあったってはすべて忘れろと言った。金メダルは箱に入れて鍵をかけろ。世界チャンピオンが復帰するのは有利だと思われるかもしれないが、そうではない。ジャッジはよりミスに厳しくなる。
Part2
34:53 (スター選手になったらの賞金などの一定割合をコーチに支払うという契約について。)
エヴァン・ライサチェックとは契約を結んでいる。あるとき(母親の)タニヤ・ライサチェックが「いつから支払い始めなければならなかったのでしたっけ?」と聞いてきたので、「昨日支払っていただいたのですよ。世界選手権の代表になったので」と答えた。
(補足:キャロル氏は5%をもらっている。多額だとは思わないが、自分にとっては練習方針を考えたり、振付師と音楽を聴いたり、衣装について考える程度なので。ロシアではコーチがエージェントのようなこともするので60%ぐらいのこともある。クワンは日ごろからとても気前よく報酬を払ってくれていたので、そのような契約はしていなかった。デニス・テンとは契約を結んでいない。なぜならそんなに稼げるようになると期待していなかったから。)
48:57 ティム・ゲーブがエヴァンに押し出されたというような発言をしたことについて。
2人のトップスケーターを受け持つことにどのように対処したか。 まず第一に、エヴァンが来たときは、まだ全米7、8位ぐらいで大した選手ではなかった。エヴァンにはあくまでティム・ゲーブルが優先で練習時間も待たなければならないと説明した。運よく彼は週2回レッスンを受けられたし、彼にもっと時間をさけるようになるまでは他の人たちと練習していて、私にはあくまでティムが優先だった。それはエヴァンが来るずっと前から事前に決まっていたことだし、実際エヴァンには私を不幸にしたりティムと私の関係をぎくしゃくさせなければならない理由なんて何もなかった。いずれにせよ、それは全くティムと私の個人的なことだった。エヴァンが頭角を現したのはずっと後、2005年に世界選手権で銅メダリストになった時で、その前に私はティムとは別れていた。
----------------------------------------------------------------------
他の部分はざっと聞いただけですが、全体を通して、どの生徒に対しても思いやりを感じる話しぶりであるとの印象を受けました。 エヴァンについても師弟の強い信頼関係がうかがわれることに感銘を受け、今後がさらに楽しみになったと感じました。インタビューの中で出てくる「先週エヴァンを見た」というのはおそらく3月18、19日ごろのことではないかと思われます。それからかなり日数がたっていますし、ローズさまに訳していただいた記事にあるように4月としては通常の状態にあるということであれば、さらによい状態にあるはずだと思います。前の記事でご紹介いただいた衣装についての説明から考えると、少なくとも一つのプログラムは持越しになるのでしょうか。最近の本人のつぶやきからも練習に打ち込んでいる様子がうかがえますので、来シーズンの活躍に期待したいとですね。
なかなか興味深い内容なので、エヴァンについて話している部分をご紹介します。わからないところをアメリカ人のファンの方に確認中なのですが、あまり遅くなっても情報としての価値がなくなってしまいますので、不完全なところもありますが投稿させていただきます。あとで訂正するかもしれません。(私は聞き取りが得意ではありませんので、逐語訳というわけではありません。大体こんな感じという程度に読んでいただければと思います。間違っているところもあるかもしれませんので、訂正、補足などありましたらよろしくお願いいたします。)
Part1
Part2
エヴァンについての話は主にパート2の52分過ぎごろから約9分半にわたって続いています。
(発言者:J=ジェニファー、D=デイブ、F=フランク)
----------------------------------------------------------------------
52:07 (ここからエヴァンについてメインに話しています。)
J:エヴァンはあなたの生徒の中で初めてオリンピック金メダリストになったが、彼より肉体的に恵まれている選手も多い中で、彼が五輪チャンピオンになれたのは他の選手とどこが違うのからなのか?
F:一言で言って「情熱」である。彼は私が教えた誰よりも情熱的に物事に取り組む。強い意志で身も心も打ち込んでやりとげる。肉体的には誰かがボーイング747のようだといったような長い腕や鶴のような脚で、あのように長身だと簡単に絡まってしまう。彼は空中姿勢、足の位置やコントロールの感覚、ジャンプのチェックのタイミングで腕を中心にいかにたたむかなどものすごく努力して、よくできるようになった。
D:あなたの生徒のほとんどは整った腕の動かし方をするが、彼はステップシークエンスの時にとても大きく腕を振り回す。他の生徒には見られないことだが、抑えようと話したことは?
F:スケートは変わったのだ。フリープログラムでは、実はやることの多くが決められていてフリーではない。フットワークでは腕、頭、足の裏などすべてを動かすことが求められ、ウィンドミルのような動きをしなければならない。要求事項なのだ。ダンシング・ウィズ・ザ・スターズはエヴァンにとって大いに役だったと思う。いまでは音楽の解釈という面で素晴らしくなった。要求されるものが変わったので、かつての生徒とはフットワークが違って見えるのだ。たぶん別のシステムで育まれたものであろう。
J:残念ながら彼はスポーツヘルニアで今シーズン休んでしまった。私は彼と2年ほど一緒に練習したが、間違いなく私が見た中でもっとも練習熱心な選手で、プログラムの中でトリプルアクセルを何度も何度も繰り返したり、マゾヒズムの境界線を超えているのではと思うほどだったが、練習のし過ぎによるけがをしてきたことも知っている。彼が練習しすぎだと思った時に、リラックスしたほうが良いと言い聞かせることはどのぐらいの頻度であるか?
F:確かに彼はやりすぎる傾向がある。もう十分だといったことは何回もある。今日はフリーを6回もやったのだからどんな人間にとっても十分だよ、怪我をするよと言う。後になってわかったのだが、もう十分やったから切り上げようということだったのに、どこかほかのリンクに行ってもう一セッションしたのだと言ってきたので笑ってしまった。そんなふうに彼はマニアックだ。何というかマニアックというのか。
J:彼をよく表す言葉だ。
F:彼はたくさんやればやるほどよいと思っている。でも今のところはとても気を付けなければならない。深刻な手術からの回復期にあるのだから。ミッシェルが復帰したときのように注意深くしなければならない。彼は医者の言うことを聞いているし、必要な注意はしている。
J:現在の状況は?
F:とてもよくやっている。すべてのポジションを柔軟で楽にできるというところまでは言っていない。ポジションを取ることはできるのだが、痛みを伴う。回復のトレーニングをして楽にすべてのポジションをとれるようにもっと体をほぐさなければならない。今できつつあるところだ。それから、彼はアクセルを除くすべてのトリプルをやっている。アクセルは今までのところダブルアクセルはできる。トリプルアクセルは、靴とブレードを合わせてスケート靴を正しく調整するまで、今ちょっと控えている。ジェニファー、君もよく知っているように、トリプルアクセルをやる前には靴をちゃんとしておかなければならない。今それに取り組んでいるところだ。
J:あなた方の関係はどうですか?彼は今やオリンピックチャンピオンだが、習い始めたころと同じようにあなたの言うことを聞くのか?
F:エヴァンは私に対して全く変わらない。私も彼に対しては同じだ。私は何も遠慮しないし、私は彼を1スケーターとして見るだけで、オリンピック金メダルを目指しているとか金メダリストだとかいう風には考えない。彼はいつでも私に対してものすごく敬意を払ってくれるし、とても優しくて、いつも優しいことを言ってくれてきたし、私たちの関係はとても良いものだと思う。真の尊敬の上に成り立っている。
D:エヴァンはラスベガスに家を持って、また時にはロサンゼルスのヴェラ・ワンのところにも住んでアルテシアのクワンのリンクでも練習している。現在あなたのパームスプリングスのリンクでは実際どのぐらいの頻度で彼をコーチしているのか?
F:以前ほどたくさんは見ていない。オリンピックに向けてトレーニング拠点をどうしようか決めなければと今考えているところだが、今私にはデニスがいて、エヴァンがいて、世界のトップスケーターの二人がいる。両方とも金メダルの可能性を持っている。それで彼らを一緒にして、どのような練習環境が理想的か考えている。私は先週エヴァンを月曜と火曜の2回見て、良い時間を共に過ごした。その時はレイク・アローヘッドだった。ここに来るには車で長時間かかるが、レイク・アローヘッドならLAにもパームスプリングスにも近い。ここは遠いのだが、私は基本的には半ば隠居しようと決めていたので、自分の家に戻って、ここでレッスンを楽しみたいと思っていた。でも今エヴァンが競技すると決めたし、世界選手権で2位になった子もいるし、私のキャリアは再び表に出てきた。だから今は適応しなければならない。もっと多くの時間を共にするにはどうすればよいか考える。
D:現在四回転が男子では非常に重要な要素だが、エヴァンはこの要素の練習で足の疲労骨折に苦しみ、また試合ではいつも回りきることに苦労していた。今日の上位選手が戦うのに必要な2本の4回転を彼が試合で回りきって降りることが可能だと思うか?
F:私は実際には彼に2つの四回転が必要だとは思わない。1つの四回転をきれいに決めることが必要だ。Youtubeかどこかで見られるかもしれないが彼は素晴らしいクワドをやっていた。昨夏、彼は何度もきれいにクワドを降りていた。サンバレーでたくさんの人が気が付いて、人々がiphoneを持ってリンクに来た。(このあと人々が撮影する様子について話しているようですが、よくわかりません。)そこではエヴァンはたくさんやっていたのは確かだ。去年の夏やスケートアメリカの試合が近づいたときに深刻なけがをする前は、彼はきれいにクワドを降りていた。このシーズン彼はひどいけがをしたが、彼はまたYoutubeで見られたようにきれいにできるようになると期待している。それに忘れてはならないのは、今年の世界選手権のフリーで勝った子は1つのクワドをきれいにやり、2つのトリプルアクセルをきれいにやり、プログラムのほとんどすべてをきれいにやった。だから今は1つでいい。(ここで出てくるYoutubeのビデオはおそらく関係者のみが知っているものだと思われます。)
D:エヴァンがカムバックしても世界の舞台でパトリック・チャンに勝てないかもしれないことが明らかになるのではと思わないか?
F:エヴァンはトライするためにカムバックするのだと思う。アスリートには競争相手が必要だ。アスリートスポーツとはそういうものだ。スポーツは勝つことを期待するものではない。スポーツとは向かっていくこと。スポーツマンとは何かという定義とは、すべての正しいモラル、誠実さ、人格と共に競技をするということ。それらのすべてを彼は持っている。彼は彼のできるベストを尽くして戦いたいと思っている。結果については我々にはコントロールすることはできない。長年見てきたとおり何もできない。
D:それについてお聞きしたのは、多くのスポーツにおいて選手がカムバックするときに、彼らが3年、4年前にやっていたことに対して、特に休んだ後だと、怖がる感覚が出てくる。それで聞いてみた。
F:もし怖いという気持ちがあるならやるべきではない。そのスポーツをやめるべきだ。
----------------------------------------------------------------------
エヴァンについての部分は以上です。 このほか、一般的な話題や他のスケーターについての話の中でところどころに名前が出てきます。
Part1
18:50
(ジャンプテクニックの話の中で)ライサチェックは良いループを飛ぶとのこと
27:15
それぞれの生徒を違ったカテゴリーで評価しているとの話の中で名前が出る。
28:40
D:大きな試合で優勝した選手がその後負けてしまうことにはフラストレーションがあると思うが、もう一度トップに立つためにどのようにモチベーションを与えるのか?
F:エヴァンが復帰するにあったってはすべて忘れろと言った。金メダルは箱に入れて鍵をかけろ。世界チャンピオンが復帰するのは有利だと思われるかもしれないが、そうではない。ジャッジはよりミスに厳しくなる。
Part2
34:53 (スター選手になったらの賞金などの一定割合をコーチに支払うという契約について。)
エヴァン・ライサチェックとは契約を結んでいる。あるとき(母親の)タニヤ・ライサチェックが「いつから支払い始めなければならなかったのでしたっけ?」と聞いてきたので、「昨日支払っていただいたのですよ。世界選手権の代表になったので」と答えた。
(補足:キャロル氏は5%をもらっている。多額だとは思わないが、自分にとっては練習方針を考えたり、振付師と音楽を聴いたり、衣装について考える程度なので。ロシアではコーチがエージェントのようなこともするので60%ぐらいのこともある。クワンは日ごろからとても気前よく報酬を払ってくれていたので、そのような契約はしていなかった。デニス・テンとは契約を結んでいない。なぜならそんなに稼げるようになると期待していなかったから。)
48:57 ティム・ゲーブがエヴァンに押し出されたというような発言をしたことについて。
2人のトップスケーターを受け持つことにどのように対処したか。 まず第一に、エヴァンが来たときは、まだ全米7、8位ぐらいで大した選手ではなかった。エヴァンにはあくまでティム・ゲーブルが優先で練習時間も待たなければならないと説明した。運よく彼は週2回レッスンを受けられたし、彼にもっと時間をさけるようになるまでは他の人たちと練習していて、私にはあくまでティムが優先だった。それはエヴァンが来るずっと前から事前に決まっていたことだし、実際エヴァンには私を不幸にしたりティムと私の関係をぎくしゃくさせなければならない理由なんて何もなかった。いずれにせよ、それは全くティムと私の個人的なことだった。エヴァンが頭角を現したのはずっと後、2005年に世界選手権で銅メダリストになった時で、その前に私はティムとは別れていた。
----------------------------------------------------------------------
他の部分はざっと聞いただけですが、全体を通して、どの生徒に対しても思いやりを感じる話しぶりであるとの印象を受けました。 エヴァンについても師弟の強い信頼関係がうかがわれることに感銘を受け、今後がさらに楽しみになったと感じました。インタビューの中で出てくる「先週エヴァンを見た」というのはおそらく3月18、19日ごろのことではないかと思われます。それからかなり日数がたっていますし、ローズさまに訳していただいた記事にあるように4月としては通常の状態にあるということであれば、さらによい状態にあるはずだと思います。前の記事でご紹介いただいた衣装についての説明から考えると、少なくとも一つのプログラムは持越しになるのでしょうか。最近の本人のつぶやきからも練習に打ち込んでいる様子がうかがえますので、来シーズンの活躍に期待したいとですね。
2013年4月28日日曜日
五輪シーズンの新衣装?
USOCメディアサミットの撮影会にライサチェックも参加したのですが・・・
・・・とりあえずこちらのギャラリーをご覧下さい。
これはその撮影会のバックステージの様子を捉えたギャラリーで、
我らがエヴァンさんがマネキンと写っている写真が掲載されているのですが
説明を読むと「ライサチェック曰く、これは五輪シーズン中に
着る可能性のある衣装」と・・・。
えーーーーっ、このチェコセン衣装が!?
いつもの黒パンツはともかく(←もう諦めた)
上は白地に斜めの太いラインが入っただけの新衣装。
このシンプル加減は確実にヴェラさんのデザインと思いますが
ちょっとシンプルすぎやしませんか・・・っ!
あ〜〜。エヴァンさんセンス無っ!!!(ごめん)
気を取り直して、撮影会本番で撮られた写真ギャラリーをご覧下さい(こちら)。
思い返すと四年前もこの撮影会に参加していましたが
当時と比べると確実にオッサンになって貫禄が出ており、
なんだか月日の流れを感じてしまうのでした。
・・・とりあえずこちらのギャラリーをご覧下さい。
これはその撮影会のバックステージの様子を捉えたギャラリーで、
我らがエヴァンさんがマネキンと写っている写真が掲載されているのですが
説明を読むと「ライサチェック曰く、これは五輪シーズン中に
着る可能性のある衣装」と・・・。
えーーーーっ、このチェコセン衣装が!?
いつもの黒パンツはともかく(←もう諦めた)
上は白地に斜めの太いラインが入っただけの新衣装。
このシンプル加減は確実にヴェラさんのデザインと思いますが
ちょっとシンプルすぎやしませんか・・・っ!
あ〜〜。エヴァンさんセンス無っ!!!(ごめん)
気を取り直して、撮影会本番で撮られた写真ギャラリーをご覧下さい(こちら)。
思い返すと四年前もこの撮影会に参加していましたが
当時と比べると確実に
なんだか月日の流れを感じてしまうのでした。
2013年4月11日木曜日
AP (2013/4/8) - Lysacek expects to compete in Sochi
久々にライサチェックの長い記事が出ていました。
月曜日に毎年恒例のFSHに出席したようで、写真なども出回っていますね。
ひとまず記事の訳を載せておきます。
Lysacek expects to compete in Sochi
The optimism and confidence oozing out of Evan Lysacek are worthy of an Olympic champion.
エヴァン・ライサチェックからあふれ出る楽観的観点と自信は、オリンピック・チャンピオンに相応しいものだ。
He hopes to make that a two-time gold medalist next year at the Sochi Games.
彼は来年のソチ五輪で二度目の金メダリストになりたいと望んでいる。
Even though Lysacek hasn't competed since winning at the Vancouver Olympics in 2010, he believes — make that expects — to be representing the United States in 10 months.
2010年のバンクーバー五輪以来、ライサチェックは試合に出場していないにもかかわらず、彼は10ヶ月以内にアメリカ代表になれるものと当然のように信じているのだ。
"I don't want to come back the same," Lysacek said Monday. "I want to come back stronger."
「以前と同じ状態で(試合に)戻りたいとは思いません。もっと強くなって戻って来たいんです」と、月曜日に彼自身が語っていた。
It has been a long and sometimes difficult three years since his triumphant performance in Vancouver, where Lysacek outskated defending Olympic champion Evgeny Plushenko and everyone else. After a break from the sport so he could enjoy the spoils of victory, including a well-received appearance on "Dancing With The Stars," Lysacek has aborted each attempt to get back to competitive skating. The biggest challenge has been simply staying healthy.
ライサチェックが五輪前王者のエフゲニー・プルシェンコと他の選手達を下した、あのバンクーバーでの輝かしい演技からの三年間は長く、そして復帰を難しくしている面もある。競技から少し離れた後、彼は『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』での好評価を受けたパフォーマンスを含む勝利の戦利品を味わうことが出来たが、競技スケートへの復帰の試みはどれも失敗していた。最大のチャレンジは純粋に健康を維持することだったのだ。
The 27-year-old Lysacek's latest setback came in the just-concluded season, during which he planned to skate in the Grand Prix series, U.S. nationals and, if he qualified, the world championships. Instead, a torn abdominal muscle that required November surgery short-circuited a comeback.
27歳のライサチェックの最近の失敗は、先日終わったばかりのシーズン中の出来事だった。昨シーズン、彼はグランプリシリーズと全米選手権、そして要件を満たせば世界選手権への出場を計画していたのだ。だが、代わりに11月に復帰を回避しなければならない手術を必要とする、腹筋の分離が待っていた。
And made Lysacek even more determined to re-establish himself in 2013-2014 — the Olympic season — and seek to be the first repeat men's gold medalist since Dick Button in 1952.
だが、ライサチェックは再び2013-2014シーズン(五輪シーズンでもある)で復帰することを決意し、1952年のディック・バトン以来の男子シングル連続チャンピオンになろうと模索している。
"I love competing and the training and love a physical challenge," he said. "It will be sad when the day comes I can't do it, but for now I don't see that day. My body feels really great now after I've given it TLC, and that was probably much needed after all the years of pounding.
「試合をするのも、トレーニングも、肉体的な挑戦すらも大好きなんです」とライサチェック。「いつかそれが出来なくなる日が来たら悲しいでしょうけど、まだその日の心配はしていません。身体に十分なケアをしてから調子はすごくいいし、長年激しく痛めていた後に、そうしたケアが必要だったのだと思います」
"It's been a long road, but I am healthy now and back to training for a couple months and skating well. I am right where I would normally be in April."
「長い道のりでしたが、今は正常な状態でここ二ヶ月くらいはトレーニングに戻っていて、よく滑れるようになりました。ちょうど、本来4月に予定していた状態になっているんです」
Physically and mentally.
肉体的にも、精神的にも、そういうことらしい。
Lysacek always has prided himself on being psychologically better than his competitors. There are some who believe his steadiness in Vancouver unnerved his main rival, Plushenko, who was sloppy in the free skate while Lysacek was near-perfect.
ライサチェックはいつもライバル達よりも精神的に強いことに自信を持っていた。彼の安定感が、バンクーバーで主なライバルだったプルシェンコの心を乱したのだと言う者もいるほどだ(フリーではライサチェックのほぼ完璧な演技に対し、プルシェンコの出来は雑なものだった)。
To Lysacek, a strong mind is as important as a fit body, which is saying a lot considering what a workaholic Lysacek is; longtime coach Frank Carroll often has had to ask Lysacek to cut back his time on the ice.
ライサチェックには、強靭な精神力は健康な肉体と同じくらい重要なものなのだ。彼がいかにワーカホリックと認められているかは、長い間の師であるフランク・キャロルが度々ライサチェックが氷上にいる時間を減らすよう言わなければならないことが示している。
"My focus is like a laser right now," he said. "I guess in a way I am lucky to have so much experiences, all those competitions throughout my career and to really know what works for me and what does not.
「今はレーザーのように焦点を一つに絞っています。自分がキャリア全体を通して多くの経験を積んだり試合に出場する機会があり、うまく作用するものとそうでないものがよくわかったことは、ある意味では運が良かったのだろうと考えています」
"It can be kind of an experimental process for the younger skaters, but I am able to have that laser focus and know what I need to do and, just as important, what I need not to do."
「若い選手達にとっては実験的なプロセスかもしれませんが、僕はこうした経験のおかげでしっかりと焦点を絞ることができるし、やらなければならないこと、同じくらいに大切なこと、やる必要のないものをわかっているのです」
One thing Lysacek didn't need much of before was the quad. His presentation, technical strength, emotion and attention to detail were his trademarks and carried him to the top of his profession.
以前、ライサチェックがそれほど必要としなかった唯一のものが四回転ジャンプだった。演技の出来映え、技術的な強さ、感情表現と細部への集中力が彼のトレードマークであり、それによって彼は自分の専門領域でトップに上り詰めたのである。
But now ...
だが、今は・・・
"I have a firm plan to put in a quad toe," Lysacek said of the four-revolution jump that, to him, has had a somewhat negative effect on the sport. "It was going really well before all the complications of the last year, and it is a strong jump for me.
「四回転トウループを入れる確固たる計画があります」と、このスポーツ上、彼がやや消極的な要素としていた四回転ジャンプについて語っている。「昨年いろいろ起こる前に、すごくうまく出来ていたんです。今や僕にとっては確実なジャンプなんですよ」
"A totally different question is what I think of the quad in competition, I still think it is more important to skate cleanly, which is still my goal and what I go for. I want to nail every trick and every pass. When I take off my skater's hat, I like to watch everyone skate clean."
「以前と大きく異なる点は、競技での四回転に対する考えです。今もクリーンに滑ることがより重要だと考えていますし、それが僕の目標であり、目指しているものです。全ての技と過程を成功させたいんです。スケーターに敬意を払う立場にいる際には、選手全員がクリーンに滑るのを見るのが好きですから」
Lysacek was in New York on a spring-like Monday for Figure Skating in Harlem's annual showcase. A member of the club's board of directors, Lysacek set aside all other activities and flew from his Lake Arrowhead, Calif., training base with Carroll to participate.
春らしい月曜日に、ライサチェックはハーレムの毎年恒例のショーのためニューヨークにいた。クラブの理事会メンバーの一員でもある彼は、このイベントに加わるべく、他の活動をよそにフランク・キャロルとのトレーニング拠点のレイク・アローヘッドから遠路はるばるやってきたのだ。
He not only is supporting the only organization in the country that offers academic and fitness programs to "underserved" girls in an urban area, Lysacek is championing bringing such programs to other cities.
彼は、首都圏に住む十分な扱いを受けていない少女たちに学業とフィットネスを提供するこの団体を、ただ支援しているだけではなく、こうしたプログラムをこの地域だけでなく他の街でも行おうとしているのである。
"It is amazing," he said. "I have been working with them the last eight years and gotten a chance to know a lot of girls through the program and to see their success above and beyond anyone's expectations, maybe even their own. FSH provides them a chance at a life they will not ordinarily have."
「本当に素晴らしい活動なんですよ。8年ほど一緒にやってきて、たくさんの女の子達とこのプログラムを通して知り合い、みんなの予想、そして本人達の予想さえ上回る彼女達の成功を見守る機会に恵まれました。FSHは彼女達がそのままでは得られなかった人生のチャンスを提供しているんです」
月曜日に毎年恒例のFSHに出席したようで、写真なども出回っていますね。
ひとまず記事の訳を載せておきます。
Lysacek expects to compete in Sochi
The optimism and confidence oozing out of Evan Lysacek are worthy of an Olympic champion.
エヴァン・ライサチェックからあふれ出る楽観的観点と自信は、オリンピック・チャンピオンに相応しいものだ。
He hopes to make that a two-time gold medalist next year at the Sochi Games.
彼は来年のソチ五輪で二度目の金メダリストになりたいと望んでいる。
Even though Lysacek hasn't competed since winning at the Vancouver Olympics in 2010, he believes — make that expects — to be representing the United States in 10 months.
2010年のバンクーバー五輪以来、ライサチェックは試合に出場していないにもかかわらず、彼は10ヶ月以内にアメリカ代表になれるものと当然のように信じているのだ。
"I don't want to come back the same," Lysacek said Monday. "I want to come back stronger."
「以前と同じ状態で(試合に)戻りたいとは思いません。もっと強くなって戻って来たいんです」と、月曜日に彼自身が語っていた。
It has been a long and sometimes difficult three years since his triumphant performance in Vancouver, where Lysacek outskated defending Olympic champion Evgeny Plushenko and everyone else. After a break from the sport so he could enjoy the spoils of victory, including a well-received appearance on "Dancing With The Stars," Lysacek has aborted each attempt to get back to competitive skating. The biggest challenge has been simply staying healthy.
ライサチェックが五輪前王者のエフゲニー・プルシェンコと他の選手達を下した、あのバンクーバーでの輝かしい演技からの三年間は長く、そして復帰を難しくしている面もある。競技から少し離れた後、彼は『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』での好評価を受けたパフォーマンスを含む勝利の戦利品を味わうことが出来たが、競技スケートへの復帰の試みはどれも失敗していた。最大のチャレンジは純粋に健康を維持することだったのだ。
The 27-year-old Lysacek's latest setback came in the just-concluded season, during which he planned to skate in the Grand Prix series, U.S. nationals and, if he qualified, the world championships. Instead, a torn abdominal muscle that required November surgery short-circuited a comeback.
27歳のライサチェックの最近の失敗は、先日終わったばかりのシーズン中の出来事だった。昨シーズン、彼はグランプリシリーズと全米選手権、そして要件を満たせば世界選手権への出場を計画していたのだ。だが、代わりに11月に復帰を回避しなければならない手術を必要とする、腹筋の分離が待っていた。
And made Lysacek even more determined to re-establish himself in 2013-2014 — the Olympic season — and seek to be the first repeat men's gold medalist since Dick Button in 1952.
だが、ライサチェックは再び2013-2014シーズン(五輪シーズンでもある)で復帰することを決意し、1952年のディック・バトン以来の男子シングル連続チャンピオンになろうと模索している。
"I love competing and the training and love a physical challenge," he said. "It will be sad when the day comes I can't do it, but for now I don't see that day. My body feels really great now after I've given it TLC, and that was probably much needed after all the years of pounding.
「試合をするのも、トレーニングも、肉体的な挑戦すらも大好きなんです」とライサチェック。「いつかそれが出来なくなる日が来たら悲しいでしょうけど、まだその日の心配はしていません。身体に十分なケアをしてから調子はすごくいいし、長年激しく痛めていた後に、そうしたケアが必要だったのだと思います」
"It's been a long road, but I am healthy now and back to training for a couple months and skating well. I am right where I would normally be in April."
「長い道のりでしたが、今は正常な状態でここ二ヶ月くらいはトレーニングに戻っていて、よく滑れるようになりました。ちょうど、本来4月に予定していた状態になっているんです」
Physically and mentally.
肉体的にも、精神的にも、そういうことらしい。
Lysacek always has prided himself on being psychologically better than his competitors. There are some who believe his steadiness in Vancouver unnerved his main rival, Plushenko, who was sloppy in the free skate while Lysacek was near-perfect.
ライサチェックはいつもライバル達よりも精神的に強いことに自信を持っていた。彼の安定感が、バンクーバーで主なライバルだったプルシェンコの心を乱したのだと言う者もいるほどだ(フリーではライサチェックのほぼ完璧な演技に対し、プルシェンコの出来は雑なものだった)。
To Lysacek, a strong mind is as important as a fit body, which is saying a lot considering what a workaholic Lysacek is; longtime coach Frank Carroll often has had to ask Lysacek to cut back his time on the ice.
ライサチェックには、強靭な精神力は健康な肉体と同じくらい重要なものなのだ。彼がいかにワーカホリックと認められているかは、長い間の師であるフランク・キャロルが度々ライサチェックが氷上にいる時間を減らすよう言わなければならないことが示している。
"My focus is like a laser right now," he said. "I guess in a way I am lucky to have so much experiences, all those competitions throughout my career and to really know what works for me and what does not.
「今はレーザーのように焦点を一つに絞っています。自分がキャリア全体を通して多くの経験を積んだり試合に出場する機会があり、うまく作用するものとそうでないものがよくわかったことは、ある意味では運が良かったのだろうと考えています」
"It can be kind of an experimental process for the younger skaters, but I am able to have that laser focus and know what I need to do and, just as important, what I need not to do."
「若い選手達にとっては実験的なプロセスかもしれませんが、僕はこうした経験のおかげでしっかりと焦点を絞ることができるし、やらなければならないこと、同じくらいに大切なこと、やる必要のないものをわかっているのです」
One thing Lysacek didn't need much of before was the quad. His presentation, technical strength, emotion and attention to detail were his trademarks and carried him to the top of his profession.
以前、ライサチェックがそれほど必要としなかった唯一のものが四回転ジャンプだった。演技の出来映え、技術的な強さ、感情表現と細部への集中力が彼のトレードマークであり、それによって彼は自分の専門領域でトップに上り詰めたのである。
But now ...
だが、今は・・・
"I have a firm plan to put in a quad toe," Lysacek said of the four-revolution jump that, to him, has had a somewhat negative effect on the sport. "It was going really well before all the complications of the last year, and it is a strong jump for me.
「四回転トウループを入れる確固たる計画があります」と、このスポーツ上、彼がやや消極的な要素としていた四回転ジャンプについて語っている。「昨年いろいろ起こる前に、すごくうまく出来ていたんです。今や僕にとっては確実なジャンプなんですよ」
"A totally different question is what I think of the quad in competition, I still think it is more important to skate cleanly, which is still my goal and what I go for. I want to nail every trick and every pass. When I take off my skater's hat, I like to watch everyone skate clean."
「以前と大きく異なる点は、競技での四回転に対する考えです。今もクリーンに滑ることがより重要だと考えていますし、それが僕の目標であり、目指しているものです。全ての技と過程を成功させたいんです。スケーターに敬意を払う立場にいる際には、選手全員がクリーンに滑るのを見るのが好きですから」
Lysacek was in New York on a spring-like Monday for Figure Skating in Harlem's annual showcase. A member of the club's board of directors, Lysacek set aside all other activities and flew from his Lake Arrowhead, Calif., training base with Carroll to participate.
春らしい月曜日に、ライサチェックはハーレムの毎年恒例のショーのためニューヨークにいた。クラブの理事会メンバーの一員でもある彼は、このイベントに加わるべく、他の活動をよそにフランク・キャロルとのトレーニング拠点のレイク・アローヘッドから遠路はるばるやってきたのだ。
He not only is supporting the only organization in the country that offers academic and fitness programs to "underserved" girls in an urban area, Lysacek is championing bringing such programs to other cities.
彼は、首都圏に住む十分な扱いを受けていない少女たちに学業とフィットネスを提供するこの団体を、ただ支援しているだけではなく、こうしたプログラムをこの地域だけでなく他の街でも行おうとしているのである。
"It is amazing," he said. "I have been working with them the last eight years and gotten a chance to know a lot of girls through the program and to see their success above and beyond anyone's expectations, maybe even their own. FSH provides them a chance at a life they will not ordinarily have."
「本当に素晴らしい活動なんですよ。8年ほど一緒にやってきて、たくさんの女の子達とこのプログラムを通して知り合い、みんなの予想、そして本人達の予想さえ上回る彼女達の成功を見守る機会に恵まれました。FSHは彼女達がそのままでは得られなかった人生のチャンスを提供しているんです」
2013年3月15日金曜日
デニス・テン選手のアイドルといえば
今年も世界選手権がスケートファンを賑わせていますね!
このブログの管理人ときたら放送される時間に帰宅できず、
まだ演技を一つもチェックできていないのですが
今大会に出場していないライサチェックについて言及している選手がいたので
ブログを更新する気が起きた次第です(近頃やる気がなくてスミマセン)。
その選手とは、カザフスタンのデニス・テン。
男子フィギュアスケーターファンなら、すでにおなじみですし
我々ライサチェックファンとしても、彼と同じキャロルコーチに師事している
同門のスケーターとして、何となく仲間意識を持っている選手です。
何より、以前からライサファンをメディアに公言してくれているという
何ともありがたい選手でもあります。
今回はSP後のインタビューにて「子供の頃はエヴァンが僕のアイドルでした。
また、みんなと同じようにミシェル・クワンも大好きだったんです」と発言しています。
その2人が師事したフランク・キャロルコーチの門を叩いたのは
彼にとって自然な選択だったのでしょうね!
世界選手権にライサチェックが出場していないとはいえ
こうして若手の現役選手に言及されると嬉しくなります。
(エヴァン本人も後輩に慕われて嬉しいでしょうね)
デニス君のSPのタキシードも、ライサチェックが世界王者となったシーズンのものと
どことなくテイストが似ているのも微笑ましいです。
そして、この後の試合も面白くなりそうですね!点数しかまだ見てないですけど!
ライサチェックにとっては、ソチ五輪の出場枠も気になるところでしょうが、
今回の結果でアメリカの枠が万一減ってしまっても、
枠取りとして彼が自分で出場しなかった責任もあるわけですから。
その辺りはスケートの神様にお任せしたいと思います。。。
このブログの管理人ときたら放送される時間に帰宅できず、
まだ演技を一つもチェックできていないのですが
今大会に出場していないライサチェックについて言及している選手がいたので
ブログを更新する気が起きた次第です(近頃やる気がなくてスミマセン)。
その選手とは、カザフスタンのデニス・テン。
男子フィギュアスケーターファンなら、すでにおなじみですし
我々ライサチェックファンとしても、彼と同じキャロルコーチに師事している
同門のスケーターとして、何となく仲間意識を持っている選手です。
何より、以前からライサファンをメディアに公言してくれているという
何ともありがたい選手でもあります。
今回はSP後のインタビューにて「子供の頃はエヴァンが僕のアイドルでした。
また、みんなと同じようにミシェル・クワンも大好きだったんです」と発言しています。
その2人が師事したフランク・キャロルコーチの門を叩いたのは
彼にとって自然な選択だったのでしょうね!
世界選手権にライサチェックが出場していないとはいえ
こうして若手の現役選手に言及されると嬉しくなります。
(エヴァン本人も後輩に慕われて嬉しいでしょうね)
デニス君のSPのタキシードも、ライサチェックが世界王者となったシーズンのものと
どことなくテイストが似ているのも微笑ましいです。
そして、この後の試合も面白くなりそうですね!点数しかまだ見てないですけど!
ライサチェックにとっては、ソチ五輪の出場枠も気になるところでしょうが、
今回の結果でアメリカの枠が万一減ってしまっても、
枠取りとして彼が自分で出場しなかった責任もあるわけですから。
その辺りはスケートの神様にお任せしたいと思います。。。
2013年2月19日火曜日
三年前、一年後
ライサチェックがバンクーバー五輪で優勝してから三年が経過しました。
あれから三年・・・。
ソチ五輪まで残り一年を切っている中、
ライサチェックがソチを目指していると言っても
当時の自分は信じなかったように思います。
バンクーバーで終わりだと思っていたし、
本人も周囲もそのつもりだっただろうから。。。
来年の今頃はどうなっているのでしょう。
まず無事に出場できるのか?アメリカに彼の入る枠があるのか?
といった、出場するまでの障害が前回よりも大きいことは確実で、
何より五輪選考となる全米選手権前に、競技に復帰出来るかどうかに
かかっていると言えそうです。
それと、次回五輪から正式な種目となる団体戦にも
出場する可能性もあるんですよね・・・
もしかしたらシングルと団体の両方にエントリー、なんてことも
あるのかもしれません。そうなったら色々大変そうですが。
今季、彼が試合に出ていたらどんな点数が出ていたのか、
どのくらいの順位になるのか、現在の状態では想像できませんが
三度目の五輪出場が叶った際には、また良いパフォーマンスを
ソチで堂々と披露してくれたらいいなと思います。
今度の舞台は相当なアウェーが予想されますけど
日本で開催される試合でも相当なアウェーだから大丈夫でしょう(!?)。
長いこと表舞台に出られなかった時間の分だけ
報われるパフォーマンスができることを祈りつつ・・・
残り一年も皆さんと応援できますように!
あれから三年・・・。
ソチ五輪まで残り一年を切っている中、
ライサチェックがソチを目指していると言っても
当時の自分は信じなかったように思います。
バンクーバーで終わりだと思っていたし、
本人も周囲もそのつもりだっただろうから。。。
来年の今頃はどうなっているのでしょう。
まず無事に出場できるのか?アメリカに彼の入る枠があるのか?
といった、出場するまでの障害が前回よりも大きいことは確実で、
何より五輪選考となる全米選手権前に、競技に復帰出来るかどうかに
かかっていると言えそうです。
それと、次回五輪から正式な種目となる団体戦にも
出場する可能性もあるんですよね・・・
もしかしたらシングルと団体の両方にエントリー、なんてことも
あるのかもしれません。そうなったら色々大変そうですが。
今季、彼が試合に出ていたらどんな点数が出ていたのか、
どのくらいの順位になるのか、現在の状態では想像できませんが
三度目の五輪出場が叶った際には、また良いパフォーマンスを
ソチで堂々と披露してくれたらいいなと思います。
今度の舞台は相当なアウェーが予想されますけど
日本で開催される試合でも相当なアウェーだから大丈夫でしょう(!?)。
長いこと表舞台に出られなかった時間の分だけ
報われるパフォーマンスができることを祈りつつ・・・
残り一年も皆さんと応援できますように!
2013年2月12日火曜日
新SP「ポエタ」
先日Today showで披露された、ライサチェックの新SPポエタの映像が出ました!
(前半はインタビューです、演技は後半からお楽しみ下さい!)
おおおおおっ!!!!!
これは正統なフラメンコ!!!
前半のギターの繊細な旋律に合わせた優美な動作、
サパテアード(足音で鳴らすステップ)のような細かいステップ、
両腕を上にあげるタイミング、
ブエルタ(フラメンコの回転)を連想させる動き・・・これぞ!!!!!
ちょっと↑専門用語を文中に入れちゃってますが
実は私、フラメンコの舞踏の経験があるのですよ。
ちょうどスケートにハマり始めた時期で、
(そしてランビエールがこのプログラムをちょうど披露した頃でした)
先生と当時の仕事でのつながりもあったので
一時期レッスンを受けていたんです。
衣装つけてステージにも出ました(想像して笑って下さい)。
いつかエヴァンさんがフラメンコやってくれたらいいのに、なんて思いながら。
個人的に、リズムを取るのは得意だったのでサパテアードはまあまあだったんですが
いかんせん回るのとパリージョ(カスタネット)がうまく出来なかったですね(苦笑)
そして時はずいぶん流れ(苦笑)、今度はエヴァンさんがフラメンコをやるなんて
とても感慨深いものがあります。
プログラムを知った時点ですごく嬉しかったですが、
長身の彼がどうやるのか?という疑問はありました。
(フラメンコダンサーはそんなに背が高くない人が多いようなので)
絶対、腕も足も持て余すだろう。大丈夫か?と。
でも杞憂でしたね。カッコいいです!いいよライサ!!(←珍しく褒める 笑)
ランビエールを始め、男子も女子も多くの選手がトライした曲ではありますが、
もともとライサの良い意味で泥臭い、暑苦しいところが
フラメンコの土臭い舞踏と曲にすごく合っているのと同時に、
上記のように、実際のフラメンコらしい形も巧みに取り入れていると思います。
ランビエールはより詩的で魂が入った、内面からの表現が巧かったですが
エヴァンさんもこれからより深い表現を見せてくれるのではないでしょうか!
あと、この番組出演時は前髪がいつぞやのロバート・パティンソンみたいで
若く見えていいですね(※ロバートのファンの皆様、大変失礼しました)
衣装のお披露目はまだ先になるでしょうが、
まあきっと黒いから心配しなくてもいいでしょう(笑)
もうプログラムが素晴らしいので、これで満足です!
早く試合で完成型を見られるのを心待ちにしつつ。
あ、いずれ使っている曲についても何か書きたいです!
(前半はインタビューです、演技は後半からお楽しみ下さい!)
おおおおおっ!!!!!
これは正統なフラメンコ!!!
前半のギターの繊細な旋律に合わせた優美な動作、
サパテアード(足音で鳴らすステップ)のような細かいステップ、
両腕を上にあげるタイミング、
ブエルタ(フラメンコの回転)を連想させる動き・・・これぞ!!!!!
ちょっと↑専門用語を文中に入れちゃってますが
実は私、フラメンコの舞踏の経験があるのですよ。
ちょうどスケートにハマり始めた時期で、
(そしてランビエールがこのプログラムをちょうど披露した頃でした)
先生と当時の仕事でのつながりもあったので
一時期レッスンを受けていたんです。
衣装つけてステージにも出ました(想像して笑って下さい)。
いつかエヴァンさんがフラメンコやってくれたらいいのに、なんて思いながら。
個人的に、リズムを取るのは得意だったのでサパテアードはまあまあだったんですが
いかんせん回るのとパリージョ(カスタネット)がうまく出来なかったですね(苦笑)
そして時はずいぶん流れ(苦笑)、今度はエヴァンさんがフラメンコをやるなんて
とても感慨深いものがあります。
プログラムを知った時点ですごく嬉しかったですが、
長身の彼がどうやるのか?という疑問はありました。
(フラメンコダンサーはそんなに背が高くない人が多いようなので)
絶対、腕も足も持て余すだろう。大丈夫か?と。
でも杞憂でしたね。カッコいいです!いいよライサ!!(←珍しく褒める 笑)
ランビエールを始め、男子も女子も多くの選手がトライした曲ではありますが、
もともとライサの良い意味で泥臭い、暑苦しいところが
フラメンコの土臭い舞踏と曲にすごく合っているのと同時に、
上記のように、実際のフラメンコらしい形も巧みに取り入れていると思います。
ランビエールはより詩的で魂が入った、内面からの表現が巧かったですが
エヴァンさんもこれからより深い表現を見せてくれるのではないでしょうか!
あと、この番組出演時は前髪がいつぞやのロバート・パティンソンみたいで
若く見えていいですね(※ロバートのファンの皆様、大変失礼しました)
衣装のお披露目はまだ先になるでしょうが、
まあきっと黒いから心配しなくてもいいでしょう(笑)
もうプログラムが素晴らしいので、これで満足です!
早く試合で完成型を見られるのを心待ちにしつつ。
あ、いずれ使っている曲についても何か書きたいです!
2013年2月11日月曜日
ソチ五輪に向けて
ソチ五輪まであと一年!ということで、ライサチェックのメディア出演が増えています。
こちらの動画もその一つ。
仕事でNYに行ったついでにショッピングもお楽しみなようです。
(でも相変わらず黒ばっかり着てるようですな)
この映像では普段より若く見えて、ちょっと安心。元気そうですね!
他のインタビューでも言っていましたが
現在はソチ五輪出場に向けて厳しいトレーニングをしている様子。
二大会連続優勝を目指す、なんてエヴァンさんにしちゃビッグマウスな発言も出てます。
(まあ、そういうしかないですよね 苦笑)
あと、先日テレビ番組(Today show)でも新しいプログラム(ポエタ)を披露したとか。
この映像が日本で公式に見られないので、
そのうち誰かがアップしてくれるのを待っています(苦笑)
(米国のプロキシを使えば見られたりしますかね?いや、面倒くさいですね 苦笑)
他にも全米のときの写真やら映像、記事が色々あるんですが
私が忙しくてあまり追えていません(すいません)。
が、面白いのもあるのでそのうち紹介したいです。
こちらの動画もその一つ。
仕事でNYに行ったついでにショッピングもお楽しみなようです。
(でも相変わらず黒ばっかり着てるようですな)
この映像では普段より若く見えて、ちょっと安心。元気そうですね!
他のインタビューでも言っていましたが
現在はソチ五輪出場に向けて厳しいトレーニングをしている様子。
二大会連続優勝を目指す、なんてエヴァンさんにしちゃビッグマウスな発言も出てます。
(まあ、そういうしかないですよね 苦笑)
あと、先日テレビ番組(Today show)でも新しいプログラム(ポエタ)を披露したとか。
この映像が日本で公式に見られないので、
そのうち誰かがアップしてくれるのを待っています(苦笑)
(米国のプロキシを使えば見られたりしますかね?いや、面倒くさいですね 苦笑)
他にも全米のときの写真やら映像、記事が色々あるんですが
私が忙しくてあまり追えていません(すいません)。
が、面白いのもあるのでそのうち紹介したいです。
登録:
コメント (Atom)
