先日、テキサス州アレンにて自身の10月のショーの広報活動をしていた
ライサチェックですが、その一方で地元の小学校を訪れていたとのこと。
以下、そのときの様子を綴った記事を翻訳してご紹介します。
Olympian Evan Lysacek visits local schools
Telling children to eat healthy and follow their dreams may seem like a simple message. But when it comes from Olympian Evan Lysacek, who attributes those very things to his success, the message is received loud and clear.
子供達に体に良いものを食べ、夢を追いかけるよう話して聞かせることはごく単純なメッセージのように思われるかもしれない。だがそれが成功によって多くを実現したオリンピック選手のエヴァン・ライサチェックから発せられる場合、このメッセージは大きく鮮明なものとして受け入れられる。
Lysacek, figure skating gold medalist at the Vancouver 2010 Olympic Winter Games and runner-up on ABC’s Dancing With the Stars, spoke to students Aug. 31 at Anderson and Chandler elementaries in Allen and Dowell Middle School in McKinney.
2010年バンクーバー冬季オリンピックのフィギュアスケート金メダリストであり、ABCのダンシング・ウィズ・ザ・スターズで2位となったライサチェックは、8月31日にアレンのアンダーソン・アンド・チャンドラー小学校と、マッキニーのドウェル中学校の生徒達を相手に講演をした。
“[The community] has a very warm feel,” Lysacek said after addressing the Dowell assembly. “To see the kinds of resources that those kids have, you just know they have limitless possibilities.”
「(この地域は)とても暖かみがありますね」と、ドウェルでの集合に対して講演し終わった後にライサチェックは言った。「子供達が持っているあらゆる資質を見れば、彼らが無限の可能性を持っているとわかりますよ」
Lysacek said the main message he tries to get across to children is that you have to work hard for your goals.
ライサチェックが子供達に伝えようとしている主なメッセージは、目標のために一生懸命努力しなければならないということなのだと彼は語る。
“It’s such a cliché for an athlete to say,” he said. But Lysacek doesn’t believe he gained his success by only giving 80 percent, or even 90 percent, for that matter.
「アスリートの言う決まり文句のようなものだけど」と彼は言うが、ライサチェックは自分の成功をほんの80パーセントの力で得たとは思っていない。ついでに言えば90パーセントでもないのだという。
Anderson principal Leslie Norris hopes Lysacek’s message resonated with the students.
アンダーソン小学校校長のレズリー・ノリスは、ライサチェックのメッセージが生徒達の心に響くことを望んでいる。
“Having that public figure who can emphasize the same things that we stress at school is important,” Norris said.“It tied so well into the beginning of the year.”
「私達が学校で主張しているのと同じことを強く語れる、よく知られた有名人が来ることはとても重要です」とノリスは語る。「学年の初めに良い形で結びつきましたよ」
Students at Dowell filed into the gymnasium that day not knowing what was in store, as Lysacek’s visit was kept as a surprise. Principal Logan Faris said he hopes the students left with a good impression.
ライサチェックの訪問はサプライズとされていたため、ドウェルの生徒達は何が待ち構えているか知らずに体育館へ列を作って入っていた。ローガン・ファリス校長は、彼は生徒達が良いインスピレーションを持って帰ることを望んでいたと語る。
“Kids are always impressionable in middle school,” Faris said. “They’re still in hero mode so it’s good to hook them up with positive role models.”
「中学校にいる子どもたちはいつも影響を受けやすいんです」とファリス。「彼らはまだヒーロー・モードの真っただ中にいますよ。彼らにポジティブなロールモデルを与えるのは良いことですね」
Lysacek’s visits to the schools precede his performance at the Progressive Skating and Gymnastics Spectacular on Oct. 3 at the Allen Event Center. Lysacek will perform alongside 2008 Olympic gold medalist Nastia Liukin and a variety of other athletes to the music of country group, Lonestar.
ライサチェックの学校への訪問は10月3日にアレン・イベントセンターで開催される「Progressive Skating and Gymnastics Spectacular」での彼のパフォーマンスに先立って行われたものだ。彼はカントリー・グループのローンスターの音楽で、2008年北京オリンピック金メダリストのナスティア・リューキンや様々なアスリート達と一緒に出演することになっている。
“It’s one of the coolest things we do all year,” Lysacek said. “Bringing that [event] to Allen, which already has so much ambition already, is just a really positive thing.”
「このイベントは一年間僕たちがやってきた活動の中で最高のものですね」とライサチェック。「アレンにこのイベントを持たらすことにすでに大きな望みを持っていますが、本当にとてもポジティブなことだと思っています」
0 件のコメント:
コメントを投稿