今回もピープル誌から。
少し前の記事ですがライサチェックはどんな人なのかを
彼について特に詳しくない人向けに書かれた内容です。
元彼女のタニスちゃんのコメントが光ってます(笑)
5 Things to Know About Olympic Skater Evan Lysacek
Evan Lysacek has turned into one of the stars of the Vancouver Olympics. On Thursday, the 2009 World Champion took the gold in men's figure skating. Here are five things you don't know about the athlete:
エヴァン・ライサチェックはバンクーバーオリンピックのスターの一人となった。木曜日に2009年世界チャンピオンはフィギュアスケート男子シングルで金メダルを獲得したのだ。この選手について、あなたが知らない5つの事柄を挙げてみよう。
1. Lysacek, 24, has always been a self-described "daredevil." He says, "I loved to go fast" – and he always has. At about age 6, he sped on his bike down a hill near his home in Naperville, Ill., fell and needed stitches to the head. He started skating at 8.
1.ライサチェック(24)は『無謀な奴』と常に自称してきた。彼が言うには「僕は速く走るのが大好きだったんです」とのことで、いつもそうしていたのだ。彼が6歳になる頃、イリノイ州ネイパービルの自宅近くの丘を自転車で突っ走って転倒し、頭を縫わなくてはならなかった。彼は8歳でスケートを始めた。
2. He used to date Tanith Belbin, part of the U.S. Olympic ice dancing team. She's rooming in Vancouver with Lysacek's rival Johnny Weir. When rooms were chosen, "it came down to me, Evan and Johnny," says Belbin with a laugh. "Do the math – Johnny and I got the suite.”
2.彼は以前、アメリカのオリンピックアイスダンスチームの一員であるタニス・ベルビンと交際していた。彼女はバンクーバーで、ライサチェックのライバルのジョニー・ウィアーと部屋を借りている。部屋が選出されたとき「それ(この部屋割り)は私とエヴァンとジョニーが原因なのよ」とベルビンは一笑して言った。「それで計算して・・・ジョニーと私はスイートルームを手に入れたってわけ」
3. He loves clubbing in L.A. with pals like Nicole Richie and Rachel Zoe.
3.彼はニコール・リッチーやレイチェル・ゾーイのような仲間とロサンゼルスのクラブに通うのが大のお気に入りだ。
4. His mom, Tanya, is in Vancouver but gets too nervous to watch her son in person. Instead, she cheers from in front of a TV back at the Procter & Gamble house set up for athletes' family members.
4.彼の母親であるターニャはバンクーバーにいたが、息子を生で観戦することにあまりに緊張してしまった。そのかわり、彼女は選手達の家族のために用意されたプロスター&ギャンブラーハウスに戻ってテレビの前で応援した。
5. For fun, Lysacek worships the sun – check out that tan – and likes to surf. As for his post-skating career? He's taking acting classes. "I've always been obsessed with movies," he says.
5.楽しみとして、ライサチェックは太陽を崇拝していて(あの日に焼けた肌を見てみるといい)、サーフィンを好んでいる。スケートのキャリアの後に関してはどうか? 彼は演劇の授業を受けている。「僕はいつも映画のことで頭が一杯なんです」と彼は語っている。
------------------------------------------
(以下、色々ツッコミ)
私にとっての初耳は1番の子供の頃のエピソード。
自転車で下り坂を突っ走る子供、よくいますよねー、
私もまさにそうだったから気持ちがよくわかる(笑)
そして3番のクラブ通いの話には笑ってしまった。
っていうかこの人そんなに遊んでないと思うけど
これだけ読んでると派手な女友達連れて
遊び歩いてるようなイメージが出来ちゃう。報道って怖いわ・・・
それから5番の「太陽を崇拝している」っていう表現、すごいですよね(笑)
あまりに面白いので直訳しちゃったんですけど
うまく日本語に言い換えるとしたらどうなるだろう?
「日光浴が好きだ」とかになっちゃうのかな?
それだと普通すぎて面白くないですよねー、
ああ、気の利いた訳って素人には難しいものです。
そしてタニスちゃん、別れた男の話を
気軽にしてくれてありがとう(笑)
彼女はこういう気さくなところが良いですね!
ジョニーとのウキウキルームシェア生活はエンジョイできたかな?
以上、エヴァンさんについての小ネタをご紹介しました。
2 件のコメント:
2の翻訳、chosenなので、部屋が「閉じられた」ではなく「選ばれた」かと思います。字面似てますねclosenと。
ということはエヴァンさんも1人部屋希望してて、タニスがジョニーと使うことにしてその部屋を取っちゃったてことですかね(笑)
女子は協力すると強い!
いつもエヴァンさんの貴重な情報、ありがとうございます!!お仕事がんばってください。
タノラさま:
ご指摘ありがとうございました。chosenとclosenを普通に見間違えた自分にビックリです(←よく見なさいって)
三人ともその部屋を希望してたんですね~。で、どうしてもその部屋がいい!と思ったタニスとジョニーが結託した、と(笑)。ただ、結果的にエヴァンさんは選手村に3つ部屋を確保できたというので(寝床は相部屋だったようですが)この部屋割りで良かったんじゃないかなーと思いますね!タニスとジョニーも楽しそうでしたし。
こちらこそコメントありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願いします。
コメントを投稿