2010年1月23日土曜日

訳してないけど全米終わってからの記事

全米男子が終わってからロクに記事を訳さずスミマセン。

アボット君の神演技の印象が強すぎたのか、
メディアがこぞって彼を注目するようになったせいか
ライサチェックについての記述が少ないのと
興味深い本人のコメントが出てきてないので
軒並みスルーしている状況です。何と言うダメライサイド。

とりあえず、せっかく取り上げてくれている記事もあるので
リンクだけ貼っておきます。


Don't count Evan Lysacek out of Olympic medal hunt
→ライサは本番強いぜ!全米2位だからって注目しないのは間違いだぜ!
 という感じの記事。

Men picked for Vancouver(FSOnline)
→FSOnlineの全米終了後の記事。

Triple threat:Abbott-Lysacek-Weir trio raises U.S. medal chances
→NBCによるオリンピックアメリカ代表の三人の紹介記事。

Skating Coach Waits for His Golden Moment
→NewYorkTimesによるフランクコーチの記事。
 これはなかなか興味深かった。
 本当は訳す価値があるのだろうけど、時間的に断念・・・


ニュース関係の記事は時間が経つと消えてなくなるものも多いので
訳すときは原文をそのまま転載して、訳を掲載しています。
つまり訳さないときは、いずれ原文がなくなることを
覚悟しておかないといけないのがつらいですねえ。
とりあえずグーグルノートさんに原文を転載して
私個人は残しておくつもりですが・・・

来週以降はなるべく訳すようにします。
オリンピック直前ですからね、記事はまだ出てくることでしょう。

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...