2011年1月25日火曜日

Undecided on Olympics 追加分

昨日紹介した記事「Undecided on Olympics」なんですが
どうやら私が最初に得たものから内容が追加された模様。
(しかも飛び飛びに。どういうこったい!)
というわけで昨日紹介していないQ&Aを翻訳してご紹介します。ややこしい!


Undecided on Olympics


Q. Do you think you could take a year or two off from Olympic-style skating and still be prepared for the 2014 Winter Games in Sochi, Russia?

あなたは一年か二年はオリンピックレベルのスケートから離れる可能性があるけれど、2014年のロシアでのソチ冬季オリンピックに向けてまだ準備しているということでしょうか?


A. Yes.

そうですね。

Q. What are your thoughts about the complicated scoring system?

ややこしい採点方式についてはどうお考えですか?


A. I think it’s great. It has become so technical that no judge, even if they wanted to, could manipulate it. I find it hilarious when skaters still blame the judges and system for their scores. Skating is a different sport now. It’s about strategy. After each competition, we receive a printout of our scores for each element. It’s fairly well explained in numbers why you received the score you did for any given trick and you can figure out how to improve the score of your weakest elements. That makes it possible to calculate how you stack up to the rest of your competition without errors. Then you just have to train and pray that you don’t make a mistake when it counts.

とても良いものだと思っています。とても技術的なものになってきていて、客観的です。(コンピュータで)操作できるものが望まれてはいましたが。僕にはスケーター達が未だに自身の採点に対して審査員と採点システムを非難するのが滑稽に見えます。スケートは今は違うスポーツなんです。戦略が要なんですよ。毎回の試合の後、僕ら選手は各要素についてのスコアが印刷された紙をもらいます。自分が行った技に対して、なぜその点数なのかを数字で公平にわかりやすく説明されますし、弱い要素の得点を向上させられる方法がわかります。また、そういったことが試合の残りをミスなしでどうやって点を積み重ねていくか計算することを可能にするわけです。だから必要なのは単に練習することと、技がカウントされるときにミスしないように祈ることなんですよ。

Q. You did not use it in the Olympics, but what do you think about the challenging quadruple jump?

あなたはオリンピックでは用いませんでしたが、四回転ジャンプへの挑戦はどう思っていますか?


A. It’s very difficult but also very dangerous. I stopped working on the quad, after developing a stress fracture in my pick foot, in 2009. For me, it was not a numeric risk, but a health risk to train the jump. However, that made my approach to Vancouver a little different. I had to add several hours of on- and off-ice training. I knew if I was not to perform a quad jump, I would have to complete every other element and step of my program as close to flawless as possible.

すごく難しく、さらにとても危険なものです。2009年に(4回転で)つま先をつく足の疲労骨折が明らかになった後、僕は四回転ジャンプの練習をやめました。僕にとっては(得点の)数的なリスクではなく、ジャンプの練習をするにあたっての健康的なリスクだったのです。とはいえ、それがバンクーバーへの挑戦を少し困難なものにしました。オンアイスとオフアイスでのトレーニングを2,3時間増やさなくてはなりませんでした。もし四回転ジャンプがやれないのなら、プログラムの他の全ての要素を可能な限り完璧に近づけなければならないとわかっていたのです。

Q. Do you think the quad will become more or less important in the future?

将来、四回転ジャンプの重要性は高くなるでしょうか?あるいは低くなるでしょうか?


A. Perhaps more. I believe that the I.S.U. has raised the value of the quad jumps, and lessened the penalty for missing them. This will give skaters more incentive to put a quad, or multiple quad jumps, into their program.

多分、高くなると思います。ISUは四回転ジャンプの価値を高めて、ミスをした場合の減点も少なくしたと信じています。このことがスケーター達に四回転ジャンプ、あるいは複数の四回転ジャンプをプログラムに組み込むやる気を与えていくでしょうね。

Q. Who do you see as the rising stars among the American men?

アメリカの男子シングルの新星は誰だと見ていますか?


A. Adam Rippon. I like his posture and strength. He is a very likable skater. Easy to watch, impressive jumps and simple style.

アダム・リッポンです。彼の身のこなしと強さが気に入っています。彼はとても感じがいいスケーターです。見やすくて、印象的なジャンプがあって、シンプルなスタイルを持っています。

Q. What’s your opinion about Evgeni Plushenko, your Olympic rival?

オリンピックでのライバル、エフゲニー・プルシェンコに対する意見は?


A. He’s a serious competitor. He is one of the most decorated skaters of our generation and for a long time I looked up to him very much.

彼はまじめな競技者です。僕達の世代で最も表彰されたスケーターの一人ですし、長いこと僕は彼のことを尊敬していました。

Q. How did training for “Dancing with the Stars” compare to your Olympic workouts?

オリンピックのトレーニングと比べて、『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』はどうやって練習していたのでしょう?


A. As the Olympics were approaching, my daily workouts became extremely intense. I would put an immense amount of pressure on myself to be perfect. Or my distorted perception of what perfect was. Training became an obsession more than a passion. Though, now I can look back and know that I pushed myself to my absolute physical limit. I find peace in knowing that I would not change a single day. “Dancing with Stars” was just fun. No pressure.

オリンピックに向かっているとき、僕の日々のトレーニングは極めてハードなものでした。完璧でいなければという計り知れないプレッシャーの中に身をおいていたのです。時には何が完璧なのかという自分の歪んだ感覚の中にさえも。トレーニングは情熱というよりは強迫観念になっていました。ですが今、振り返ってみると自分が完全な物理的限界だったということがわかります。一日たりとも自分が変わらないのだと知ることで心の平安が得られるんです。だから『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』はただ楽しかったですね。プレッシャーがなかったので。

Q. Have you listened to any new musicians lately that you like and might use as the music for competition?

最近は新しいミュージシャンの音楽を聴いていますか?あなたが好きで、競技の音楽としても使えそうなものは?


A. A few of my current favorites are: Phantogram, "When I’m Small", "Mouth Full of Diamonds"; MC Solaar, "La Belle et le Bad Boy"; The Clash, "Straight to Hell"; Das, Pop "All for Love"; Julian Casablanca, "I’ll Try Anything Once"; Hot Chip, "Keep Quite"; Kaiser Chiefs, "Remember You’re a Girl"; Atlas Sound, "Walkabout."

今、数少ないお気に入りはファントグラムの『When I'm Small』、『Mouth Full of Diamonds』、MCソラーの『La Belle et le Bad Boy』、The Clashの『Straight to Hell』、ダス・ポップの『All for Love』、ジュリアン・カサブランカ(訳注:ジュリアン・カサブランカス?)の『I'll Try Anything Once』、ホット・チップの『Keep Quite』、カイザー・チーフスの『Remember You're a Girl』、アトラス・サウンドの『Walkabout』ですね。

But not for skating. I like to create soundtracks for different periods of my life, then just play them over and over again.

でもスケート用ではないです。様々な生活の区切りのためにサウンドトラックを作るのが好きなので、それらは繰り返し流しています。

For skating, I like the classics. I think it’s beautiful and a little eerie to hear classical music echo through the huge arenas that we compete in. I have always wanted to skate to “Spartacus” by Khachaturian. I had a very hard time deciding whether to skate to Scheherazade or Spartacus for the Olympics. But I had a dream three years ago that I won the Olympics to Scheherazade, so I chose that.

スケート用だと、クラシックが好きです。僕らが試合をする巨大なアリーナでクラシック曲の残響を聴くのは、美しいけど少し不気味に感じますね。いつも滑ってみたいと思っているのはハチャトゥリアンのスパルタクスです。オリンピックでシェヘラザードかスパルタクスのどちらを滑るか決めるのが大変でした。でも三年前前にシェヘラザードの曲でオリンピックで優勝する夢を見ていたので(!)、それを選んだんです。

Q. What is your next acting gig?

次の演技の仕事は何でしょうか?


A. I don’t know. Acting is more like a hobby for me. Right now, I memorizing lines from one of my favorite Tarantino films, "Kill Bill Vol II." I would love for that to be my job.

わからないです。演技をするのは僕にとって趣味のようなものです。今、僕の大好きな映画の1つ、タランティーノ監督の『キル・ビル2』のセリフを暗記してるところなんですよ。こういうのをぜひ僕の仕事にしたいですね!

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...