2011年2月11日金曜日

Figure skating chat with Evan Lysacek & Rosalynn Sumners①

ライサチェック、シアトルにてテレビの収録やらライブチャットやら、
色々な取材を受けていたようです。
そのライブチャットの様子がログとして残っています。
こちらの予想よりも面白い質問が飛び交っていたので
ライサチェックの参加部分を訳してご紹介します。
まずは1ページ目(全7回の予定です)!


Figure skating chat with Evan Lysacek & Rosalynn Sumners①


12:34
Robert Wickwire, st.com - Thanks for joining us today. Evan and Rosalynn will be here shortly.


ロバート・ウィックワイヤー(st.com) - 今日は参加してくれてありがとう。エヴァンとロザリン(訳注:ロザリン・サムナーズ、1984年サラエボ五輪フィギュアスケート女子シングル銀メダリスト)はもうすぐ来るからね!

12:39
Stars on Ice - Evan Lysacek: Enjoying the busy day in sunny Seattle, yes, that's right - sunny. Looking forward to connecting with some fans.


エヴァン・ライサチェック(以下ライサ):天気のいいシアトルで、忙しい日を楽しんでいるよ!そう、本当にいい天気だ。ファンのみんなとオンライン上でつながるのが楽しみだよ!

12:40
Stars on Ice - Rosalynn Sumners: I'm so excited to show Evan Seattle. And I'm so excited for him to be in the Smucker's Stars on Ice show (Feb. 25). I have many fond memories of skating in front of this hometown crowd. Evan's going to love it.


ロザリン・サムナーズ(以下ロザリン):エヴァンをシアトルに登場させてエキサイトしてるわ!それから2月25日のスムッカーズ・スターズ・オン・アイスのショーにエヴァンが出るってことにもすっごくわくわくしてるの!

12:40
[Comment From Guest]
Evan, which of your sexy black costumes is your favorite? I still love the Carmen one.


ゲストさんからのコメント: 
エヴァン、あなたのセクシーな黒い衣装の中でお気に入りはどれ? 私はカルメンの衣装が今も大好きよ!

12:41
Stars on Ice - EL: Dear Guest, I believe my favorite of my black costumes is the one that I wore for my Olympic free skate, with the snake around my neck. In Chinese culture, snakes bring good luck and prosperity; it worked for me.


ライサ:ゲストさん(訳者ツッコミ:『ゲストさん』ってそのまま言っちゃうのかよ!)、僕は黒い衣装の中で一番気に入っているのはオリンピックのフリーで着た、首のまわりに蛇がいる衣装だって思ってるよ。中国の文化では蛇は幸運と成功をもたらしてくれる生き物なんだ。僕にも役に立ったよ!

12:41
Stars on Ice - RS: By the way, Evan, I had a few sexy black costumes in my day. My favorite being Black Velvet.


ロザリン:エヴァン、ちなみに私も若い頃はセクシーな衣装を2,3枚持ってたわ。大好きな黒いベルベットのやつをね。

12:42
[Comment From Guest]
For Evan: from Mary Crispin of Michigan. I've never forgotten your Evening of Hope benefit for the Stephanie Joseph Memorial Fund and Make-A-Wish Foundation. Do you have plans for putting together another benefit in the future?


ゲストさんからのコメント:
ミシガン州のメアリーより、エヴァンへ。私はあなたの『Evening of Hope』ステファニー・ジョゼフ記念基金&メイク・ア・ウィッシュ基金へのチャリティーショーが忘れられないの。将来、またチャリティーを企画する予定はある?

12:42
Stars on Ice - EL: Dear Mary, thank you for being there for that special night. I will never forget it and was very proud of how successful the Evening of Hope was. I would love to do a similar show in the future.


ライサ:メアリーさん、あの特別な夜に足を運んでくれてありがとう。僕はあのショーを決して忘れないし、『Evening of Hope』があれほどうまくいったことを、心から誇りに思っているんだ。将来、同じようなショーをやりたいと思っているよ!

12:43
[Comment From Shirley]
For Evan - If you go into acting, who would you like to work with in the way of directors and other actors?


シャーリーさんからのコメント:
エヴァンへ。もし俳優業へ進むなら、一緒に仕事をしたい監督や役者はいる?

12:44
Stars on Ice - EL: Dear Shirley, one of the coolest experiences after winning the Olympics was meeting my favorite director, Quentin Tarrentino. I also love Baz Luhrmann and Wes Anderson. But mainly, I just love all film and would love to dabble in it.


ライサ:シャーリーさん、オリンピックで優勝した後の最もすごい経験の一つが、僕が大好きな監督のクエンティン・タランティーノと会ったことなんだ。バズ・ラーマン(訳注:『ロミオ+ジュリエット』、『ムーラン・ルージュ』の監督)とウェス・アンダーソン(訳注:『天才マックスの世界』、『ザ・ロイヤル・テネンバウムズ』の監督)も大好きだよ。だけど全体的にどの映画も好きだし、(俳優業をやるなら)少しかじってみたいって思ってるんだ。

12:45
[Comment From Barb K.]
Evan you were amazing on Dancing With the Stars. If there would be an "all star" season and you were asked to return for another go at the Mirror Ball Trophy would you do it?


バーブ・Kさんからのコメント:
エヴァン、ダンシング・ウィズ・ザ・スターズでは本当に素晴らしかった。もし『オールスター』シーズンがあって、あなたがまたミラーボール・トロフィーを狙いに戻るよう依頼があったらどうする?

12:45
Stars on Ice - EL: Dear Barb K, Dancing with the Stars was an incredible experience, for different reasons than you would think. I came away with an amazing group of friends, which is something that I value very much as an individual athlete. I would love to do an all-star season.


エヴァン:バーブ・Kさん、ダンシング・ウィズ・ザ・スターズは君が思っているよりも違う意味で、ものすごく素晴らしい経験だったんだ。僕はあの素敵な友人達のグループと一緒に番組を終えたんだよ、それは個人競技のアスリートとして僕が心底重要に思っている部分なんだ。オールスターシーズンは是非やってみたいな!

12:46
[Comment From Sharon J]
I'm excited to see Evan in Seattle in 2 weeks for stars on ice. It would be great to bring Rosalyn out on the ice as well, any chance of that happening? Also, how did Evan choose the music for his nationals exhibition, which will be featured in RISE? Thanks!


シャロン・Jさんからのコメント:
あと2週間のスターズ・オン・アイスで、エヴァンをシアトルで見られるのにわくわくしてるわ! ロザリンも氷上に登場したら素晴らしいと思うんだけど、そんなチャンスはあるかしら? それと、エヴァンは全米EXの『RISE』をフィーチャーする曲をどうやって選んだの? 今日はありがとう!

12:47
Stars on Ice - EL: I'm looking forward to skating on the 25th at KeyArena. The music for RISE was composed especially for the film, and the track we skated to at Nationals is just one from the soundtrack to the movie.


ライサ:キー・アリーナで25日に滑れるのを楽しみにしているよ!『RISE』の音楽はあの映画のために特別に作曲されたんだ。僕が全米で滑ったのは、あの映画のサウンドトラックの中のほんの一曲だよ。

12:48
Stars on Ice - RS: Thank you for the nice compliment. Even though I was on the ice with Evan this morning "training," (haha) unfortunately I will be very happy just sitting in my front row seat watching the awesome skating.


ロザリン:嬉しいお言葉をありがとう。私は今朝の『トレーニング』(笑)でエヴァンと氷上にいたのよ。それにもかかわらず、期待に添えなくて残念だけど、私は(SOI当日は)、素晴らしいスケートを最前列の席でただ座って見ているだけですごくハッピーだと思うわ。

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...