2011年2月13日日曜日

Figure skating chat with Evan Lysacek & Rosalynn Sumners⑦

シアトルでのライブチャット、7ページ目を訳します。
ちなみにライサチェックの出番はこのページで終了。
(その後、ロザリンはもう少し長くチャットしていました)
私が訳すのもこのページまでです。いやあ、三連休のよい課題でしたよ(笑)


Figure skating chat with Evan Lysacek & Rosalynn Sumners


1:32
[Comment From RB]
Rosalynn, I thought I read you were running a business of some kind around here, is that still going?


RBさんからのコメント:
ロザリン、この界隈で何かの事業を経営していたって以前読んだと思うんだけど、まだ続けているの?

1:33
Stars on Ice - RS: I have two stores, in Kirkland. One, Bella Tesori, is home decor and the other, Bella Bambini, is a children's boutique. It's a bit frustrating to run a business in this economy, but I love the challenge. I'm not a quitter. So come on down and shop. ;)


ロザリン:カークランドで二つ店をやっているわ。一つがベラ・テゾーリで室内装飾の店、もう一つはベラ・バンビーニっていう子供のブティックよ。この経済状態だと事業をやるのは少しもどかしいけれど、私は挑戦することが大好きなの。私は意気地なしじゃないわ。だから店にいらっしゃいね!(笑)

1:33
[Comment From Kathleen Magee]
Evan, do you ever think you would write a book?


キャスリーン・マギーさんからのコメント:
エヴァン、今まで本を書いてみたいって思ったことある?

1:35
Stars on Ice - EL: I would love to write a book. I think it would be a really healthy way for me to document my journey to Vancouver. But I would want the book to be very honest and touch on the struggle, the doubt, the loneliness, the obsession, and the sacrifice that I went through. Release date TBD.


ライサ:本はぜひ書いてみたいな。僕のバンクーバーまでの長い道のりを記録することはとても健全な方法だろうって思っているから。だけどその本は本当に正直なものにしたいんだ、葛藤や疑い、孤独、強迫観念、そして僕が味わった犠牲について触れるものにね。発売日は未定だよ。

1:36
Robert Wickwire, st.com - Evan has to run to another appearance, but Rosalynn will stick around a bit longer.


ロバート・ウィックワイヤー(st.com) - エヴァンは別の出演に行かなくてはならないよ。でもロザリンはまだあと少しだけ残ってくれるよ。

1:37
Stars on Ice - EL: Thank you so much for all of your insightful questions. It was great to interact. I have to run, but we can chat some more later - with me and Sasha Cohen and 50 of your closest friends. Log on to www.smuckers.com to enter to win a skating party with us.


ライサ:みんなの洞察力ある質問すべてにお礼を言うよ!交流できて楽しかった。僕は行かなきゃいけないけど、また後でチャットできるよ。僕とサーシャ・コーエンと、君達親しい友人の中の50人とね。www.smuckers.comにログオンして、僕たちとのスケートパーティーの抽選に応募してね!

1:38
Stars on Ice - EL: For Stars on Ice tickets, for our Feb. 25 show at KeyArena, go to keyarena.com. And for the rest of the tour, starsonice.com has all the info. A portion of the proceeds of every ticket sold go to Boys & Girls Clubs of America.


ライサ:スターズ・オン・アイスの25日、キーアリーナでの公演のチケットはkeyarena.comに行って買ってね。このツアーの他の日程はstarsonice.comに全部情報が載っているよ。売られた全てのチケットの収益の一部は Boys & Girls Clubs of Americaに贈られることになっているんだ。

1:39
Stars on Ice - RS: I'm going to stay here for a little while and answer some more questions. This is fun!


ロザリン:私はあと少しだけここにいるわよ。もう少し質問に答えるわね。ほんと面白いわ!

1:41
[Comment From Bill McKimson]
Rozzi....What is your favorite moment in your Skating career?


Bill McKimsonさんからのコメント:
ロージー、あなたのスケートのキャリアの中で一番気に入っている瞬間は?

1:42
Stars on Ice - RS: There are so many favorite moments, it's hard to choose. One of them was the day Scott Hamilton called and invited me to join his new tour called Stars on Ice. It was in 1986, the beginning of 13 years of performing with the greatest skaters in the world.


ロザリン:たくさん気に入っている場面があるから、選ぶのは難しいわね。そのうちの一つがスコット・ハミルトンが電話で彼の新しいツアー、その名も『スターズ・オン・アイス』に招待してくれたことだわ。1986年のことよ。13年にもわたって世界の素晴らしいスケーターと一緒に演技をすることの始まりがそれだったの。

1:42
[Comment From Kim]
Rosalynn ... I know you grew up in Edmonds and skated there and at the rink in Shoreline. I was a big fan. Do you still live in the Seattle area?


キムさんからのコメント:
ロザリン・・・あなたがエドモンズで育って、そこのショーラインのリンクで滑っていたのを知ってるわ。私、大ファンだったの。まだシアトル地方に住んでいるの?

1:43
Stars on Ice - RS: I did grow up in Edmonds and skated at Sno-King in Lynnwood. I spent pretty much every day there from 1976 to 1984. I was there this morning with Evan, and it brought back so many memories. I now live in Kirkland, but go back to Edmonds all the time. It will always be home.


ロザリン:私はエドモンズで育って、リンウッドのスノーキングで滑っていたの。1976年から1984年のほとんど毎日をそこで過ごしたわ。私はここには今朝エヴァンと一緒にいて、それでたくさんの記憶を思い出していたわ。今、私はカークランドに住んでいるけれど、四六時中エドモンズに戻っているわよ。エドモンズはいつも故郷でありつづけるわ。

1:44
[Comment From Sandy]
Evan, how do you stay so down-to-earth?


サンディさんからのコメント:
エヴァン、どうしたらそんなに堅実で常識的でいられるの?

1:45
Stars on Ice - RS: Evan has already left for the rink, but I can tell you, after spending the day with him, he is the most down-to-earth, funny, and personable person and champion. He was nice to every single person that approached him today. It's real, not fake.


ロザリン:エヴァンはすでにリンクに行ってしまったけど、私が答えられるわ。彼と一緒に一日を過ごしたけど、彼は一番分別があって、楽しくて、魅力的な人で、チャンピオンだわ。今日彼に近寄ってきた人の一人一人に彼は親切だった。本当よ、でたらめじゃないわ。

1:46
Stars on Ice - RS: Even though I'm married, I now have a little bit of an Evan crush. ;)


ロザリン:私は結婚しているとはいえ、今はちょっとだけエヴァンにときめいているわ(笑)

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...