2009年11月5日木曜日

A hundred days until the Vancouver Games is just another day to Evan Lysacek

4日付けのLATimesにライサチェックの記事がありました。
以下、適当な訳をつけてご紹介します。


A hundred days until the Vancouver Games is just another day to Evan Lysacek


While Olympic organizers marked the 100-days-out point before the Vancouver Games, world figure skating champion Evan Lysacek on Wednesday did what he’ll do with 99 days left, 98 days, and just about every other day before the Olympics.

『バンクーバーオリンピックまであと100日』とオリンピック関係者達が記録している間、フィギュアスケート世界チャンピオンのエヴァン・ライサチェックは、残り99日や98日というオリンピックまでのほぼ毎日、彼がするであろうことをやって水曜日を過ごした。

He trained long and hard, skating powerfully through a morning practice session at the Toyota Sports Center.

彼はトヨタスポーツセンターで、朝のトレーニングセッションを最初から最後まで力強く滑りながら、長くハードに練習していた。

Although a surprise blizzard delayed his return from last week’s Cup of China competition in Beijing, he was on the ice Wednesday as usual, sharing the surface with Italy’s Carolina Kostner, 2008 U.S. champion Mirai Nagasu, Bebe Liang and others. Afterward, he pondered whether 100 days is a long time or a short time to wait for what looms as the biggest moment of his career.

先週の中国杯からの帰還は、突然の嵐で遅れてしまったが、彼は水曜日にはいつも通りに、イタリアのカロリーナ・コストナーや2008年全米チャンピオンの長洲未来、あるいはベベ・リャンなどと同じリンクにいた。その後、彼は自分のキャリアの中で最も大きな瞬間が迫っているのを待つのに、100日が長いのか短いのかを思索した。

“Both. I have mixed feelings,” said Lysacek, who pulled up from third after the short program to finish second at the Cup of China behind Japan’s Nobunari Oda.

「両方ですね。どちらも入り混じったような気持ちです」と、中国大会でSP3位から、日本の織田信成に次ぐ2位へ追い上げたライサチェックは言った。

“I feel like I’m really in a good place physically and mentally for this season, but at the same time, 100 days is a long time to stay calm. As it gets closer, anxiety will start to kick in a little more than it already has, but I feel like the last several years for me have been so rewarding.

「今シーズンにおいて肉体的にも精神的にも、本当にいい位置にいると感じています。だけど同時に100日というのは落ち着いて過ごすには長いとも思います。オリンピックが近付いてくるにつれて、それが始まるより少し前に不安が跳ね返ってくるでしょう。でも僕はここ数年間、とても報われてきたと思ってるんです。」

"I’m really satisfied with the way things are going. I don’t feel the constant need to be proving myself, and proving myself and proving myself, and I think with that, I’ve found an inner peace where I truly love skating every single day and being with my friends and traveling.”

「思う通りに物事が進んでいくのに本当に満足しています。僕は絶えず上達し続ける必要性は感じていないし、毎日スケートをすることや、友人たちと一緒にいること、旅をすることが心から大好きだというところに精神的な安らぎを見出しているのだと思うんです」

That, he said, has helped him rediscover the essential joy of skating.

こういったことがスケートの本質的な楽しみを再発見させてくれるのだと彼は言う。

“I’ve sort of come full circle. I feel like I’m right back where I started where I’m just doing it because I love it,” he said. “And I really hope I can keep that, because I want to have that feeling at the Olympics and be able to enjoy the experience and not be so hung up on how every tiny little detail is going in my skating.

「僕は言わば、元の位置に戻ってきたような状態なんです。ちょうど、ただこのサイクルを始めた地点へと戻ってきた感じです。それが大好きだから。そして僕はこれを続けたいと心から望んでいるんです。オリンピックとその経験を楽めるという気持ちでいたいし、僕のスケートにおいて、細かいことや小さなこと全部にこだわらないようにしたいんです」

"I know it’s about the sport as a whole, but like any athlete will tell you, we’re ambassadors for our sport, our country, each of our families and cities and clubs and coaches.”

「僕は(オリンピックそのものが)総じてスポーツだとわかっています。だけど、どんなアスリートも『僕達はこのスポーツや国家、それぞれの家族、そして街やクラブ、コーチたちの使者なんです』って言うでしょうね」

That sounds like a lot of responsibility, but not to him.

それはかなりの責任があるように思えるが、彼にとってのことではない。

“No. It’s an honor,” he said.

「いえ、とても光栄なことです」と彼は言った。

Lysacek also said he was happy with his performance at the Cup of China.

ライサチェックは中国大会での演技はとても嬉しかったと語る。

“I just had a couple of questionable calls on edges,” he said. “I sort of had my list of what I wanted to work on, but reviewing them, I don’t so much. It seemed like just calls. I’ll just try to make it more obvious, I guess. What they say with this system is, ‘Don’t leave any gray area.’ Even though I think it was correct, what I did, I did leave a gray area so that’s what I have to correct.

「エッジについて不確かだという判定を二つもらいました。言わば僕が取り組みたいと思うリストを受け取ったような感じです。だけどそれらを見直してみても、そんなに多くの問題点はなかったですね。その(エッジエラーの)判定だけのようです。僕はこれからは(フリップを)より明確にやろうと試みることでしょう。この採点システムにおいて(今回の判定が)告げているのは『どんなグレーエリアも残すな』ということなんです。僕が自分のやった技を正確にやったと思っていても、一つでもグレーエリアを残していたら、それが正確にやらなきゃいけないものになってしまうんです」

“I’ve seen great skating so far this season. It’s going to be a really exciting season leading up to the Games.”

「今シーズンにおいて今までのところはかなり良いスケートをしてきています。オリンピックに至るまでのとてもエキサイティングなシーズンになりつつありますね」

And, as of Wednesday, there were only 100 days left until the Feb. 12 Opening Ceremony.

そして水曜日は、2月12日のオリンピック開会式まで残り100日である。

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...