2009年3月8日日曜日

Today showでのQ&A

少し前にToday showで募集していたライサへのQ&Aが
彼の返答と共にアップされました。(リンクはこちら


以下、Q&A部分を翻訳!(2009年3月8日終了)


Q: Do you think a skater has to have an unusual inner talent for skating to get where you are, or can it be learned? Good luck in 2010!

A: When I first started skating I had no talent at all. I had no feel for the ice. It takes your body a while to adjust. I wasn’t like a natural, which you hear a lot of skaters say. It was something that I learned. More important than talent or anything is your heart. You're either born with the heart of an athlete or not, because in sports you go through so much adversity. You want to quit. In any sport — in soccer or baseball — you have a bad day and you want to quit. But the most important thing is to be persistent.


Q:あなたのようなスケーターに到達するためには、並はずれた精神面での才能を持たなくてはいけないと思いますか? あるいは、(そういった精神面での能力は)習得できるものなのですか? 2010年のオリンピック、がんばってね!

A:僕がスケートを最初に始めたときは、全然才能がなかったよ。氷の感触が全然つかめなかった。(氷上では)しばらくすると体が慣れてくるものなんだ。僕はたくさんのスケーター達が言ってるような、「天才」では全然なかった。僕が学んだのは、才能とかそういったものより重要なのはハートだっていうこと。アスリートのハートを持って生まれたかどうかっていうことなんだ。スポーツではより多くの逆境を経験することになるからね。辞めたいって思うとき、--どんなスポーツでも、野球でもサッカーでも、悪い日があって辞めたいと思うことがあるだろうけど、一番重要なのは粘り強く続けていくことだよ。


Q: I am a huge fan of figure skating — have been for years. I was able to catch you on the TODAY show – it was a great performance, by the way. I was wondering if you get dizzy from the spin turns that you do?

A: A lot of the spins and turns happen so quickly — it's like when you go upside down on a roller coaster and it happens so fast that you don’t have that second of thinking, 'I'm upside-down.' The jumps happen in like a quarter of a second; a quad is a split-second jump. And in the spins you spin so fast that everything is just a blur; you don't see anything go by. The stuff that I get dizzy on is the simpler turns when you're turning slower, and you actually do seeing things going around. But I have to admit we all say when we skate at Rockefeller we get a little dizzy because there is so much going on around you when you look up!



Q:私はここ数年間、フィギュアスケートの大ファンです。この前のToday showであなたを見たけど、とっても良いパフォーマンスだったわ! ところで、スピンの回転で目が回ったりしないものなの?

A:スピンの回転の多くは、ものすごい速さで行われるものなんだ。それはジェットコースターで逆さまになってるときに似てると思う。そういうときって余りにも速いから「逆さまになってる!」なんて考えないよね。ジャンプは4分の1秒くらいでやるから、クワドなんかほんの一瞬のジャンプだよ。それにスピンの最中はあまりに(回転が)速いから全部が単純にぼやけてみえるんだ。(回っている間に目に入るものが)動いているのが何も見えないんだよ。目まいがするっていう状態は、ゆっくりと回っている時のようなより単純な回転(を感じること)で、実際は周囲のものが動いているのを見ているってことなんだ。だけど僕たちはみんな、ロックフェラーで滑るときには少し目が回るって認めなくちゃいけない。なぜなら見上げたときに周囲にたくさん(人が)いるからね!


Q: Are you planning to do the quad in both your short and long programs at Worlds [March 22-29 in L.A.]?

A: Yes, I'm planning to do it in my long at Worlds. It’s a really challenging jump and it's just really dangerous. When you get nervous or tense a little bit you tend to hold back a and not go for it all the way, but if you don’t go through with the jump all the way you end up at an off angle or under-rotation. That’s when you fall really hard and get injured really easily. But yes, it's definitely in for Worlds.



Q:あなたはワールド(3月22日から29日にロスで開催)で、ショートとフリーの両方にクワドを入れる予定はありますか?

A:うん、ワールドではフリーでクワドをやるつもりだよ。クワドは本当にやりがいのあるジャンプだし、当然、危険でもある。大方の選手は、少しでもナーバスになったり、緊張してしまったら思いとどまってしまいがちだし、わざわざやろうとはしない。しかもちゃんと(クワド)をやりとげなかったら、最終的に(着氷が)異なる角度になったり、回転が足りなくなってしまったりする。本当に酷い転び方をしたり、とても簡単に怪我をしやすいのはそういうときだ。でも僕は、ワールドでは間違いなくチャレンジするよ。


Q: Do you think having the quad is the only way to win the gold medal?

A: The quad is the future of our sport. Our judging system has become so technically driven that we have to now focus on the technique and push the envelope.

We've lost our six-point scale of judging. The "6.0" was such a huge brand for our sport and we lost that brand when we lost that system. One brand we have now is the quad; it's the only thing that’s recognizable to anyone, whether they know skating or not.

If you're not moving forward and trying to push yourself beyond your own limit, then you're holding everyone else back. I don’t think it would be as satisfying if I skate great without it. We're trying to take the sport to a whole new level.



Q:あなたは(プログラムに)クワドを持つことが金メダルを取る唯一の方法だと考えていますか?

A:クワドは僕たちのスポーツ(フィギュアスケート)の未来だよ。採点システムがより技術的な傾向になったから、僕らは今テクニックに集中しなければならず、高いレベルを求められるようになった。
僕らは6.0の採点基準を失ってしまった。この「6.0」システムはフィギュアスケートの実に大きなブランドだったし、その採点システムを失ったときからこのブランドもなくしてしまったんだ。今、僕たちが持っている唯一のブランドがクワドだよ。クワドは誰であっても、たとえスケートを知っていようがそうでなかろうが、認識できるものだからね。
もし(選手として)進歩していなくて、自分の限界を超えようともしていなければ、他の選手に引き離されていくんだ。僕はクワドなしでうまく滑れたとしても、それで満足するとは思わない。僕たちはこのスポーツを全く新しいレベルへもっていこうとしているんだよ。


Q: How do you balance and find time for skating and other off-ice interests and friends?

A: It's difficult to balance it, actually. I'm still experimenting and learning and growing.


Q:あなたはスケートの時間と、それ以外の趣味や友人との時間をどうやって見つけて、バランスを取っているの?

A:実際、そのバランスを取るのは難しいんだ。僕はまだ実験しながら、学んで、成長してる途中だよ。


Q: Who's your costume designer? I like the "James Bond" look on you.

A: I've been really lucky; I've worn runway designs from Gianfranco Ferre, Christian Dior, Alexander McQueen and this year I was sort of in a panic because I was getting these costumes sent to me from Russia that were totally not my style. They were overdone as far as sequins and glitz — just tacky to me.


Q:あなたのコスチュームデザイナーは誰ですか? 私はあなたの「ジェームズ・ボンド」(←チャンピオンズ・オン・アイスで昔着た衣装かな?)の衣装が好きです!

A:僕はとても幸運なことに、今までショーデザイナーの衣装(ジャンフランコ・フェレ、クリスチャン・ディオール、アレキサンダー・マックイーン)を着てきたんだ。でも今シーズンはちょっとだけ怖かった。なぜならロシアから僕に送られてきたコスチュームで、全体的に僕のスタイルじゃなかったからね。どちらもスパンコールがこれでもかっていうくらい付きすぎてて、けばけばしくて、僕としてはダサかったんだ。
(訳者注:ライサイド的に訳すと「どちらもナゴセンだったんだ」の一言で済みます 爆)


Q: Who's your favorite fashion designer?

A: Hedi Slimane, the guy who designs for Yves Saint Laurent.
When I'm training I wear this one brand — it's sports gear but it has a design element. It's by Yohji Yamamoto. He has a sports line that's collaboration with Adidas called Y-3. It's awesome. I have this one lucky jacket; it's black with a white Y-3 e on it. Three is my lucky number. When I compete I do everything three times — stretch my quads three times, walk through my routine three times.
I'd love to have Yohji Yamamoto design something for me. Maybe next year!


Q:あなたが一番好きなファッションデザイナーは誰ですか?

A:エディ・スリマン。イヴ・サンローランのデザイナーだよ。
トレーニングのときに僕が着るブランドは一種類だけだよ。スポーツ用品だけどデザインの要素もあるんだ。山本耀司っていう人がデザインしてる。彼はアディダスとのコラボレーションでY-3と呼ばれるスポーツ用品を手がけてるんだ。これはすごいことだね。僕はこのラッキーなジャケットを一つ持ってるんだよ。それは黒地に白でY-3って書いてあるんだ。3は僕のラッキー・ナンバーなんだよ。僕は試合のとき全部3回やるんだ。クワドを三回試したり、プログラムを三回リハーサルしたりね。
僕は今後、山本耀司に僕の何か(衣装とか)をデザインしてもらいたいと思ってるよ。来年かもしれないよ!


Q: Who would you say your hero in skating is?

A: Scott Hamilton is a hero of mine. He did so much on the ice. He was an Olympic champion from the U.S., which is amazing. He has a similar style to mine, really athletic, but he lets the focus be on skating.

When he turned professional … He wanted to be packaged as an individual personality on the ice. He was the first to wear golf gear to skate or wear a rock wig. He was so inventive and so creative but all in a very masculine way. He's an entertainer and an athlete, which is the greatest combination.

Michelle Kwan, too, because I train with her sometimes. She's been through so many experiences in skating … she was so dominant in the sport for such a long time. At Nationals she was giving me advice leading up to the competition, because she's been there. She just always says the right thing. She's a total Yoda. I love skating with her still; we have the same taste in music, too.


Q:あなたのスケートでの憧れの人は誰でしょうか?

A:僕のヒーローはスコット・ハミルトンだよ。彼は氷上でたくさんのことを成し遂げたんだ。彼はアメリカ人でのオリンピック・チャンピオンで、これは素晴らしいことだね!彼は僕と似たようなスタイルを持つ人で、本当にスポーツ選手らしい人だけど、(自分を)スケートに集中させているんだ。
彼はプロに転向したとき、氷上で(他の誰でもない)自分の人格として統括されたいと考えた。ゴルフウェアやロックスターのウィッグを身につけて氷上を滑ったのは、彼が一番最初だよ。彼はとても独創的で、クリエイティブで、そういうのをひっくるめても、非常に男性的だった。彼はエンターティナーであり、アスリートで、これは最も偉大な組み合わせだね。
そしてミシェル・クワンも僕の憧れの人なんだ。なぜなら僕は彼女と時々一緒に練習することがあるからね。彼女はスケートを通して本当にたくさんの経験を積んだ人だよ。あれだけ長い間、このスポーツでトップにいたんだ。全米では試合につながるアドバイスを僕にしてくれたよ。彼女はずっとそこ(全米)にいた人だからね。彼女が言うことはいつも正しいんだ。まさに、(ジェダイ・マスターの)ヨーダだね!


Q: Do you two jam out on the ice?

A: Yeah, we do, totally.


Q:氷上では(誰かと)即興で滑ることはある?

A:もちろん! 僕たちはよくやってるよ!ホントだよ!


Q: Anything else you want to add?

A: I love the TODAY show. I watch it every day. Not the whole thing, because I have to get ready and go to the rink. It has the morning vibe.


Q:他に何かつけ加えて言いたいことはある?

A:僕は「TODAY show」がとても気に入ってるよ。毎日見てるんだ。全部じゃないけどね、というのも僕は早く準備してリンクに行かなきゃいけないから。「TODAY show」は朝の雰囲気を持ってるよね。


Q: Are you a morning person?

A: No, not at all. God, no.


Q:ところで、あなたは朝型人間ですか?

A:いいえ、全然。参ったことにね!



------------------ 以下、訳し終わった雑感 -------------------

ようやく終わったっス。
所々あやしい部分もあるけど、大体の意味は通じてるかなーと思うのですが。
あと最初「ヨーダ」って何だろうと思ってたら、
あのスター・ウォーズのヨーダだったんですね(苦笑)
この映画のことを全然知らなかったもので、最近調べてビックリ。
先日、たまたま「エピソード3」をテレビで見たけど
設定が何もわからなかったから誰が敵で味方か
さっぱりでした。でも面白そうだったからぜひ最初から見たいものです。

あ、ライサのことから話題がそれてしまった。

えーと、「PASSION」のインタビューなんかでは
クワドはあってもなくても、素晴らしい演技ならどっちでもいいっていう
ことを言っていたと思うのですが、四大陸で決めたことで
心境が大きく変わったのかなーと感じました。
あるいは他の人の演技ならクワドの有無はどっちでもいいけど
自分はクワドやらなきゃ、いくら良いパフォーマンスができても
本当に満足したとは思えない、と感じるところが
あったのかもしれないですね。
でもフィギュアスケートを進化させようとする気持ちがあるのは
応援している身としてとても嬉しいです。
やっぱりライサはこんなふうに前向きでいてほしい。

というわけで、ようやくこっちの訳が終わったです~。
次はブログ行きますか!? 行っちゃいますか!?
・・・自信全然ないんですけどね。(苦笑)

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...