2010年4月20日火曜日

Dancing: Evan Lysacek Is Ready to (Sci-Fi) Rumba (2010/4/19)

毎週おなじみ、ライサチェックが書いているDWTSのブログを
翻訳してお届けします。


Dancing: Evan Lysacek Is Ready to (Sci-Fi) Rumba


Hello everyone! It’s been another busy week for all eight couples left in the competition. I’ve heard that it’s at about this point in season — we’re almost halfway! — that contestants have trouble keeping up their energy. You’d think with the traveling that Anna and I have done the past several weeks for Stars on Ice that we’d feel run down. But It’s actually been the opposite for me because I’m so busy. When I dance in the morning it energizes me and I’m able to sustain that energy level through the skating show at night. I’m so excited to perform every on the ice, and that in turn gives me the energy to go back and start dancing the next day.

やあ、みんな! 今週は試合に残った8組全てのチームにとって忙しい一週間だったよ。シーズンの現時点で、僕らは大体中間地点にいるって聞いているんだ。出場者はエネルギーを保ちつつもトラブルを抱えているけどね。みんなはきっと、アンナと僕がここ数週間でスターズオンアイスのために旅行をこなしてきて、僕たちが疲れきっていると思ってるだろうね。だけど実際、僕は正反対なんだ。とても忙しいからね!朝、ダンスをするときに(忙しさは)僕を活動的にしてくれるから、夜のアイスショーを最初から最後までやりとげる元気を維持できるんだ。毎回、氷上で演技をするのにとてもわくわくしているよ。その時は、今度は帰って次の日にダンスを始めるエネルギーを得られるからね。

This week’s theme is the movies. We’re not required to tell a story from a movie or relate our routine from a movie, we’re just supposed to dance our hearts out to a song from a movie. That’s where things get interesting. Anna and I are doing the rumba this week to a song from a sci-fi action movie. I don’t want to give too many details away, so I’m just going to leave it at that.

今週のテーマは映画音楽なんだ。僕たちは映画のストーリーを伝えたり、自分達のダンスを映画に関連付けたりするよう求められてはいない。ただ、映画の歌を心ゆくまで踊ることになっている。そこが面白いところだ。アンナと僕は、今週はとあるサイ=ファイ(サイエンス・フィクションの略)・アクション映画の歌でルンバをやることになっている。詳細をたくさん言いたくはないから、このくらいでやめておくよ。

The rumba can be a tricky little number to master. It’s requires loose hips and sensual moves. It’s the dance of love, so it can look really cheesy, especially if there’s not a natural connection between the dancers. Anna and I wanted to do something classy and romantic with our rumba. We liked what Pamela and Damian did last week. Their rumba wasn’t sexual — it was tasteful, so we took a note from them when we rehearsed our routine.

ルンバはマスターするにはちょっと厄介なものになりやすい。ゆったりとした腰と官能的な動作が要求されるんだ。ルンバは愛の踊りだから、とても安っぽく見えることがある。特に踊り手達の間に自然な連結がない場合はね。アンナと僕は僕たちのルンバを上質でロマンチックなものにしたいと思った。僕らは先週にパメラとダミアンがやったものを気に入っているんだ。彼らのルンバはセクシャルなものではなく、洒落たものだった。それで僕らは自分たちのダンスを練習していたとき、彼らからメモをとった。

This has been the most challenging dance for me so far because the hip action in the rumba is so opposite from what I do on the ice. I love a challenge and I love working hard, so I’ve jumped right in to overcome the obstacle of trying to loosen my hips up. But when Anna and I rehearse on the road, we’re often in hotel ballrooms and banquet meeting rooms. So a lot of times we guess the size of the ballroom on the show and try to choreograph accordingly. We also lack a key training tool when we travel — mirrors. The mirrors in dance studios are there so you can see how your moves look and practice your technique. When Anna and I rehearse she is focusing her attention on not only teaching me the routine, but she is constantly refining my movements, my lines, my form. The woman is amazing.

今のところ、僕にとってルンバは最も困難でやりがいのあるダンスになっている。というのも、ルンバでの腰の動きが、僕が氷上でやるものとは正反対なんだ。僕は挑戦するのが好きだし、一生懸命やるのも好きだから、自分の腰をほぐそうとする難題の克服にすぐに飛び込んだ。だけど旅の途中、アンナと僕が練習するとき僕らはホテルのダンスホールや宴会場にいることが多い。だから僕たちは何度も番組のダンスホールの大きさを推測して、それに合わせて振り付けをするんだ。そして僕らが旅行している時に重要な練習道具、鏡も欠けていることがある。ダンススタジオの鏡があれば、自分の動きがどんなふうに見えるか確認したり、テクニックを磨くことができる。アンナと僕が練習しているとき、彼女は自分の注意を僕に動きを教えることだけでなく、僕の動作や体のライン、フォームを磨くことにもずっと集中させているんだ。すごい女性だよ!

It’s always interesting coming back to L.A. on Sundays to sort of measure and adjust and see where we stand amongst the group. I hate having to leave town and go on the road, but everyone this season has been great about keeping in touch via Twitter, texting, emails. Back in L.A., we all eat together and get ready for the Monday and Tuesday shows. The time we spend together is so much fun. I know I have said this before, but we all have become very close. I didn’t know that other seasons haven’t been like this until one of the producers said how cool it’s been to have a cast with so much chemistry on and off the show.

日曜日にL.A.へ戻って、グループの中で僕らがどこで現れるのかを少し計算したり、調節したり、確認するのはいつも楽しい。(ツアーで訪れる)街から去って旅にでなければいけないのは嫌だけど、今シーズンにみんながツイッターや携帯のメール、eメールを使って連絡を取り合ってくれるのはすごく素敵なことだね。L.A.に戻ったら、僕らはみんな一緒に食事をして、月曜日と火曜日の番組の準備をする。僕たちが一緒に過ごしている時間はとても楽しいよ。前にも言ったけど、僕たちはみんなすごく仲良くなっている。プロデューサーの一人が、番組で断続的にすごく相性のいいキャストがいるのはなんて素晴らしいんだろうって言うまで、僕は他のシーズンがこんな雰囲気じゃなかったことを知らなかったんだ。

Some people have asked me if the video packages from rehearsal are accurate. Some of the packages have shown a few of the couples arguing with each other. And yes, that’s all true. The production team is very honest about editing the footage to reflect what really happens in rehearsals. It’s understandable there’s some frustration and tension when you’re trying to learn something brand new within a matter of days, so that you can perform it live on national television in front of, oh, 20 to 25 million viewers. There’s pressure and anxiety and short fuses every now and again. But just like you might fight with your brother or sister, at the end of the day it all gets resolved. It really is like a family dynamic in that respect. And I assure you, when we’re all together we’re all getting along. Each week we cheer each other on because we genuinely do want everyone to do well. And I think our camaraderie has been reflected in the ratings this season.

僕は練習の録画映像は本物なのかどうかを聞かれたことがある。その映像の中には、チームの何組かがお互いに言い争っているのを映しているものがあるからだ。そう、これは全部本物だよ。制作チームは練習中に実際に起こったことを反映させるために、映像を正直に編集している。2千~2千500万人の視聴者の前の国内放送において生放送で演じられるように、数日以内に新しいことを学ぼうとするとき、挫折やストレスがあるのは無理もない。だけど兄弟喧嘩をしたときのように、その日の終わりには全て解決するんだ。その点においてはすごく家族間での出来事に似ていると思う。僕たちがみんな一緒にいるときは、お互いにうまくいってるって断言するよ。毎週、僕たちはお互いに応援しあっているんだ。心から、みんなに上手くやってもらいたいって思っているから。それに、僕らの仲間意識が今シーズンの視聴率に反映していると思うんだ!

I hope you’ll fill up a bowl with popcorn and enjoy movie night at the ballroom tonight. But don’t get too comfortable in your easy chair — you need to remember to vote for your favorites after you watch the show! Happy viewing! –Evan Lysacek

今夜はみんながボールにポップコーンをつめて、ダンスホールでの映画の夕べを楽しんでくれるといいな!だけど、肘掛椅子でまったりしすぎないで! 番組を見た後はお気に入りのチームに投票するのを思い出さなきゃいけないよ! ハッピーな鑑賞を楽しんでね! - エヴァン・ライサチェック

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...