2010年4月29日木曜日

Dancing: Evan Lysacek Steps out of His Comfort Zone — and into the Tanning Booth! (2010/4/27)

毎週恒例となっているライサチェックのDWTSブログです。
(この記事は5月4日に公開されました)


Dancing: Evan Lysacek Steps out of His Comfort Zone — and into the Tanning Booth!


Hi everyone. I’m writing my first-ever post-performance show blog. As you saw from last night’s show, we all had a long week learning two dances. I decided to wait until after Monday’s show to reflect on things.

やあ、みんな! 僕は今回初めてパフォーマンスショーの後のブログを書いているよ。昨日の夜の番組で見たように、僕たちはみんな二つのダンスを学ぶのに長い一週間を過ごしたんだ。物事をじっくり検討するために、月曜日のショーの後まで(ブログを書くのを)待つことに決めたよ。

First off, a few folks were asking me about Kate’s departure last Tuesday. Was I glad to see her go? Absolutely not! In fact, it was a little out of sorts for us all last night. She was such a sweetheart and so funny. None of us have done this before. We all get a little nervous and a little self-conscious. I have performed in front of live audiences for most of my life, and I still know that when I’m doing something that’s uncomfortable for me, I get an uneasy feeling in my gut. I said something to her last week before Anna and I did the rumba and Kate was like, “Evan, are you kidding me? You’re amazing. You’re great!” I can’t tell you how much her nurturing meant. We missed her last night. But I know she was watching us and rooting us on from afar.

最初に、何人か親しい人たちから先週火曜のケイトの離脱について聞かれたんだ。彼女が行ってしまうのを見るのは嬉しかったかって?絶対に違うよ! 実際、その夜は僕たちは少し元気がなくなってしまった。彼女はとても優しい人だったし、すごく面白かったんだ。僕たちの誰も、以前にあんなふうにやったことはなかった。僕らはみんな神経質になっていて、少しあがっていた。僕は人生の大部分で生の観客の前で演じたことがあるから、何かをしているときは居心地がよくないとわかっていて、自分の勘で不安感を覚えてしまう。先週、アンナと僕がルンバをやる前にケイトに何かを言ったら、彼女はこんな感じだった。「エヴァン、冗談でしょう? あんたたちは素晴らしいわ。最高なのよ!」って。彼女の面倒見がどれほどありがたかったか、言葉では表すことができないよ!昨晩、僕たちは彼女がいないのを寂しく思った。だけど彼女が僕たちを見てくれて、遠くから応援してくれてるってわかってるよ!

Last night, I did a few things that took me outside of my comfort zone.

昨日の夜、僕は自分を居心地のいい領域の外へ追いやることを幾つかやらかしてしまった。

The Latin dances don’t feel natural to me at all. When I perform them, I have to really focus on my hip movement. It’s just so different from how I have been trained as a skater. All week Anna and I really worked on the flavor of the samba. For the judges to say we didn’t have that was a little disappointing. All I can tell you is that from where we started to where we finished last night was an accomplishment I’m very proud of.

ラテン系のダンスは僕には全然自然に感じられないものなんだ。踊るときに自分の腰の動きにとにかく集中しないといけないからね。それは僕がスケーターとして訓練してきた方法と単純にとても違うんだ。一週間中、アンナと僕はサンバの雰囲気をかなり一生懸命練習した。ジャッジが言う、僕たちにそれがなかったってことには少しがっかりしたよ。僕に言えるのは、僕たちが(練習を)始めた地点から昨晩仕上げたダンスは、とても誇りに思える成果だってことだけだ。

In addition to the hip movement, the other ‘things’ that were different for me were baring my chest and getting a fake tan. My costume was not supposed to show that much skin! I’m not shy but I am a conservative person, so it was not the most comfortable thing for me to show so much of my chest. The shirt was supposed to be more of a V-neckline where the points would come together right below my pectoral muscles. The costume department tried a couple of times to tack the material together, and each time it came apart. So I just decided to go with it. I am of Greek and Italian descent, so my skin tone is dark to begin with, but I was encouraged to try the spray tan because it looks good on television.

腰の動きに加えて、僕にとっていつもと違っていた『もの』は、僕の胸を露出して、偽の日焼けにしていたことだ。僕の衣装はあんなに肌を見せるものだって予想してなかった!僕はシャイじゃないけど保守的な人間だから、胸をあれだけ多く見せるのは全然快適なことじゃないんだ。あのシャツは僕の胸筋のちょうどすぐ下にくるところで、よりVネックのラインとなるようになっていた。衣装チームは2,3回ほど生地と一緒に留めようとしたけど、いずれもバラバラになってしまった。だからそれで行くって決めたんだ。僕はギリシャとイタリアの家系だから、肌の色はそもそも暗い方だけど、日焼けした色のスプレーをやるよう勧められた。そうするとテレビ写りがいいからね。

Well, I’m not a fan of the spray tan. It has too much of a chemical smell for my liking. Instead, I went to this place called UVA Sun. I told them I need to get just a little bit darker and they said ‘Okay, we’ll put you in the bed for six minutes and that will be just right to give you a little glow.’ Six minutes made me look like I had been in the sun for ten hours. Oh well, I just had to roll with it!

だけど、僕は日焼けスプレーのファンでは全然なかったんだ。好きになるには薬品の匂いが強すぎる。代わりにUVA Sunって呼ばれているところに行ったよ。彼ら(スタッフ)に僕はちょっとだけ色黒にならなきゃいけないと告げたら、「いいですよ。あなたを6分間ベッドに寝かせたら、頃合の日焼けにしてあげましょう」って言ってくれた。その6分間で、僕は10時間太陽の下にいたような状態になったよ。仕方が無いけど、これを受け入れるしかなかった!

You all saw that I injured my head and neck while practicing for last night’s swing dance marathon. I want to assure you that I’m feeling much better each day. I still have a little bit of soreness in my neck, but my headache seems to be dissipating. I’m just hoping Anna and I are back next week to tackle yet another dance.

みんな、僕が昨晩のスウィングダンス・マラソンの練習中に頭と首を怪我したのを見てくれたよね。日々よくなっているって断言したいな。首にはまだちょっとだけ痛みがあるけど、頭痛はなくなっていってるみたいだよ。アンナと僕が違うダンスに取り組むために来週戻ってこれたらいいなって思う。

Speaking from an observer’s standpoint, I think everyone really did well last night. To see the improvement that everyone has made across the board made me extremely proud to be a part of one of the most exciting casts in Dancing with the Stars history. I was so excited to see how Niecy and Chad and Jake all upped their game. I know I’ve said this before, but really, nobody wants to go home . . . [but] that’s the nature of the show. And at this stage of the competition, it will only get more and more emotional as the weeks count down to the finale.

観察者の立場から言うと、昨日の夜はみんながとてもうまくやったと思っているよ。全てにおいてみんなが成し遂げた上達を見るのは、僕がダンシング・ウィズ・ザ・スターズ史上最もエキサイティングなキャストの一員であることを非常に誇らしく思わせてくれた。ニーシーとチャド、そしてジェイクがみんな試合中にどうハイになっていくかを見てとてもわくわくしたよ!以前にも言ったってわかってるけど・・・・とにかく本当に、誰にも家に帰りたくはないんだ。でもこれはこの番組の性質だからね。それに試合のこのステージにおいては、毎週がフィナーレへのカウントダウンをするにつれて、ますます感動的なものになってくるだろうね。

Thank you all for your continued support. It means the world to us! Until next week…–Evan Lysacek

みんな、継続したサポートをどうもありがとう。僕たちにとってかけがえのないものだよ! それじゃ、来週まで・・・ - エヴァン・ライサチェック

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...