アメリカのティーン向け雑誌『セブンティーン』に
掲載されたインタビューの翻訳です。
(春さま、ご紹介ありがとうございました!)
いつ掲載されたものかはわからないのですが、
どうやら昨年の12月にインタビューされたようで
内容としては最新ではないかもしれないけど、
とにかくツッコミどころ満載なので、これはライサイド必見。
そういうわけで、私のツッコミも含めてお送りします(笑)
17questions - Evan Lysacek
1. When was your first kiss?
1.ファーストキスはいつ?
It was actually another skater who's still a really good friend of mine.
実際、そのときの相手はスケーターで、その子は今も僕の良い友達だよ
(訳者ツッコミ:質問に答えてないよ!?)
2. Who's your celebrity crush?
2.あなたが夢中になっている有名人は誰?
Celebrity crush number one is Kourtney Kardashian.
ナンバーワンはコートニー・カーダシアンかな!(訳注:小柄でセクシーなタレント・起業家。リアリティー番組で人気が出た)
3. What's a girl fashion trend that confuses you?
3.あなたを困惑させる女の子の流行のファッションは?
I think I've seen girls wear some things that are pretty obscure and weird, but as long as they have confidence, they can still look beautiful and pull it off. So, not really anything.
今まで女の子達がすごく曖昧で風変わりなものを着ているのを見てきたけど、彼女達に自信がある以上は綺麗に見せることができるし、うまくやってのけることもできている。だから、特にないかな。
(訳者ツッコミ:奇抜なファッションには慣れてると言いたいのか 笑)
4. What's the chick flick you secretly love?
4.あなたが密かに好きな女性向けの映画は?
I love the movie White Chicks with the Wayans brothers. I would say that's pretty much a chick flick.
ウェイアンズ兄弟の『ホワイト・チックス』が大好きだよ。これはかなり女性向けの映画だと思うよ!(訳注:この映画はFBI捜査官の男性二人が女装するというコメディ。まあ、女性が見ても笑えるといえば笑えるか・・・)
5. What's your TV guilty pleasure?
5.あなたの好きな、疚しいテレビ番組は?
I don't get much TV at home, but when I travel I like to bring DVDs with me, and I love Nip/Tuck, Dexter, Californication, True Blood, Weeds, and Seinfeld. Those are my favorite shows.
僕は家ではたくさんテレビが見られないんだ。でも旅行するときはDVDを持っていくのが好きだよ。『Nip/Tuck(訳注:整形外科医のドラマ)』、『デクスター(訳注:殺人鬼の警察官の話)』、『カリフォルニケーション(訳注:あのXファイルのドゥカブニーがセックス中毒のダメ男を演じるドラマ)』、『トゥルー・ブラッド(訳注:吸血鬼のドラマ)』、『ウィーズ(訳注:マリファナの売人のシングルマザーの話)』、『サインフェルド(訳注:シチュエーションコメディ)』なんかが大好きだよ。これらは僕のお気に入りの番組なんだ!
(訳者ツッコミ:エヴァンさん、アンタ物騒なドラマ好きなんだな!)
6. Who would play you in the movie version of your life?
6.あなたの人生の映画で、あなたを演じるなら誰?
I get Ashton Kutcher a lot. Actually that's the only celebrity I've ever been compared to, and I've gotten it a few times.
アシュトン・カッチャー! 実際、彼は今までで(似てると)比べられたことのある唯一の有名人だし、何度かそう言われたことがあるんだよ。
(訳者ツッコミ:誰だよそんなこと言ったの!!あのイケメンと比べたら全世界に怒られるよ!!
訳者妹ツッコミ:我らがアシュトンだと!?身の程をわきまえろ!!!)
7. What's your dream job?
7.理想の職業は何?
I'd like to be an architect. I always have wanted to. Possibly it could still happen.
建築家になりたいんだ。いつもそうなりたいって思ってた。ひょっとしたら、まだ実現できるかもしれないね。
8. If you could trade places with anyone in the world for one day, who would it be?
8.もし世界中の誰かと一日だけ立場を交換できるとしたら、誰になりたい?
I think Kobe Bryant.
コービー・ブライアントかな!(訳注:NBAのレイカーズのスター選手。身長198センチ。これ以上でかくなる気か・・・!?)
9. Who in your family are you closest to?
9.あなたの家族で、あなたと一番仲がいいのは誰?
I'm closest to my mom and dad. And I'm really close with my coach too, but my mom is one of the many managers that I have, so she really helps me on a day-to-day basis with scheduling stuff and travel — she's a big help.
母と父とはすごく仲がいいよ。それに僕のコーチともとても親しいんだ。だけど僕の母は僕のたくさんいるマネージャーの一人だから、日常的に物事や旅行の予定を決めて実際に僕を助けてくれているんだ。本当に助かっているよ(訳者ツッコミ:堂々のマザコン宣言かよ!!)
10. What's your favorite Web site?
10.お気に入りのウェブサイトは?
My own. No, I'm kidding! I'm really into cars, so a lot of times I'll check the car spy Web sites for new cars that are coming out, even though that's lame. I drive a supercharged Range Rover.
僕のページ。・・というのは冗談だよ!僕はとても車に入れ込んでるから、発表される新しい車を調べるウェブサイトを何度もチェックしているよ。ダサい車であってもね。僕はスーパーチャージャーのついたレンジ・ローパーに乗ってるんだ。
11. What's the fast food you can't live without?
11.あなたにとって欠かせないファスト・フードは何?
The fastest food that I like is called Muscle Milk. It's a dietary supplement with tons of vitamins and stuff in it.
僕が好きなファストフードはマッスルミルクって呼ばれてるものだよ。ビタミンや栄養素がたくさん入ったダイエット用サプリメントなんだ。
(訳者ツッコミ:それってファスト・フードなの!?)
12. What's your worst habit?
12.あなたの一番悪い習慣は何?
I'm really OCD, and I clean and disinfect everything a million times over. My friends make fun of me all the time. It's something that I'm trying to not be so crazy about.
僕は強迫性障害(OCD)で、全てを何度も洗って消毒するんだ。友達はいつも僕をからかってるよ。これは僕が夢中になりすぎないようにするための行動なんだ。(訳注:OCDは潔癖症などを引き起こす精神障害の一つだそうです。確かに彼は潔癖症のようですが、OCDだったとは驚き・・・!)
13. What's the last song you listened to on your iPod?
13.あなたのiPodで一番最後に聴いた曲は?
"Say Anything" by the Strokes.
ザ・ストロークスの『Say Anything』だよ。
14. What's the last thing you bought?
14.あなたが一番最後に買ったものは?
I bought presents last night for my parents from Ralph Lauren.
昨晩、両親にラルフ・ローレンのプレゼントを買ったよ。
15. What did you dream about last night?
15.昨夜、何の夢を見た?
I was just in Tokyo less than a week ago competing, and there was really bad traffic to the rink, and I had a dream that the traffic was really bad, and we got to the rink too late so they had to have all of the men skate their programs on the ice at the same time. And the Japanese guy was one of my bigger competitors there, and so the Japanese officials thought I was trying to get in his way so they put me in jail in solitary confinement, but they didn't give me a phone call or anything, so no one knew I was in there. Not only did I lose the competition, but I was trapped in a Japanese jail!
まだ一週間も経ってないけど、僕はこの間試合で東京にいたんだ。リンクまでは酷い渋滞だった。それで渋滞が本当に酷くて、僕たちはすごく遅れてリンクに到着して、男子スケーターが氷上でみんな一斉に自分のプログラムを滑らなきゃならなくなった夢を見たんだ。そこではとある日本人選手が僕の最大の競争相手の一人で、それで日本の連盟の人たちは僕が彼の進路を妨げようとしてると思って、僕を刑務所の独房に押し込めてしまった。でもみんなは僕に電話や何もよこさないから、誰も僕がそこにいるって知らないんだよ。僕は試合に負けただけじゃなく、日本の刑務所に閉じ込められてしまったんだ。
(訳者ツッコミ:夢とはいえ、物騒過ぎるよ!! っていうか進路妨害しただけで捕まるとかありえないし!!)
16. How much money is in your wallet right now?
16.今、財布の中にいくら入ってる?
I have 50,000 yen and $400, which I'm not 100% sure where it came from. Oh! It's money I exchanged back from yen to dollars, that's why. And I also have the receipt for the currency exchange with it. And a gift card to Diesel.
5万円。それと400ドルだけど、こっちはどこからのものか100パーセント把握してないんだ。あ!円からドルに両替したときのお金だ! だから、それと両替のレシートも持ってるね。あとはディーゼルのギフトカードかな。
17. Fill in the blank: When I was 17, I was ____________.
17.空白を埋めて! 『17歳のとき、僕は__________だった』
Awkward.
『不器用』!
8 件のコメント:
ティーン向けの雑誌だっていうのをちょっと意識して、ティーンが分かるように気を使って答えているっぽいところがひじょぉ~に笑えます(笑)。
見た目だけじゃなくって、言ってる事までもツッコミたくなる、面白すぎるエヴァンちゃんに惚れ直しました!!!
ローズ様、ナイスツッコミで楽しませていただいてありがとうございました。
本当はアレの何倍もツッコンだんでしょ?(^^)
一般の雑誌やフィギュアスケート専門の雑誌では、めったにされない類の質問ばかりで大変興味深かったです。中にはわざと煙に巻いてるのか、天然なのか、判断に困る回答もありましたが、真実はいかに(笑)。
アシュトン・カッチャーに似てる・・・かなぁ?言われて見れば、顔の輪郭や骨格は似てるような気がするけど・・・確かにエヴァンさんもハンサムだけど・・・うーむ、むむむ(汗)
強迫性障害のことや車が大好きなこと等々、エヴァンさんについて知らなかったことをいろいろ知ることができて嬉しかったです。紹介&翻訳してくださって、本当にありがとうございました。
ちなみに、一番ウケたのは、15の夢の話。「僕の最大の競争相手の一人」である「とある日本人選手」って誰?織田くん?それとも大輔くん?(笑)
りきーたさま:
「ハイティーンの子が読むんだ!」と意気込んでる様子が伝わってきますよね(笑)。そのわりにボケてるんだか煙にまいてるんだか、わからない回答もありますが・・・(笑)。いやホントに、この人色んな意味で笑いの才能があると思います。
そうですね、実際はこの記事の5倍くらい(!)ツッコミを入れながら訳していました。今回のツッコミはその中のほんの一部ですが、全部を掲載したら「アンタ本当にライサイド?」と言われそうなので控えめにしておきました(笑)。でも、上記のツッコミでも妹に「この人本当にライサイドなんだろうか・・・」と言われてしまいましたが!
マイキーさま:
自国のティーン向け雑誌だからできる質問ばかりですよね!しかしボケてるんだか、わざと焦点をずらしてるのかよくわからない回答が多くて笑えます。妹は「エヴァンさん、人の話あんまり聞いてないんじゃないの?」なんて疑ってましたが(笑)
アシュトン・カッチャーの件には大爆笑&全力でツッコミでした(爆)。妹は「何考えてるの!?」とショックを受けてましたし。ただ、昔アシュトンが『エヴァン』という名の役を演じたことがあるので、比べた人はそれも考慮したのかなとか思ったりも(ちなみに『バタフライ・エフェクト』という私も妹も大好きなサスペンス映画です)。。。にしても、間にうけてるあたり爆笑です。ああ、本人が目の前にいたらクロスチョップしてやりたい(笑)
実はOCDだった!とか、好きなドラマとか、この人の知られてなかった面もわかって非常に興味深かったです。春さまにこの記事を教えていただいたのは2週間くらい前でしたが、もっと早くに紹介すればよかったなと思っています。にしても夢の話・・・気になりますよね、高橋くんなのか織田くんなのか(笑)
ティーン雑誌なので基本、まあなんちゅうかティーン向けの回答なのに、強迫性障害というちょっと深刻な話が絡んでびっくりしました。
こんなことやられたらエヴァン、気が狂いますね・・・
↓
http://www.ohlalaparis.com/photos/uncategorized/2007/03/22/brianjoubert23030702.jpg
金メダル酒を飲むB・Jさん。
あと高橋君のメダルをうっかり落としてあわてた高槻市市長とか・・
ベッカムも確か強迫性障害を告白していました。
しかし夢の内容も随分強烈ですね(苦笑)。
相手は誰だろう両方?結構あの二人にはGPシリーズや4大陸のような前哨戦で苦杯をなめさせられている印象が強いのかなあ。なんかすごいなと苦笑いしながら読みましたが(笑)、ちょっとエヴァンによい印象を持っていない人が読んだら本気で怒りそうな心配も・・。
個人的には財布の中の5万円がウケました。
>アシュトン・カッチャー
それは先ほどのB・Jさんがちょっとだけ若いときのアラン・ドロンに似ている、とかイリヤ・クーリックはディカプリオに似ているような気がする、カタリナ・ヴィットは年取ってからブルック・シールズに似てきた(アマチュアのときアメリカで「氷上のブルック・シールズといわれていたらしいです)とか最近私はスコット・ハミルトンとカート・ブラウニングの見分けがつかないとかよりもちょっと考え込んでしまいました。アシュトン・カッチャーはもっとフェミニンな雰囲気があると思います。エヴァンさんは名前が出てこないのだけど1950年代のハリウッド俳優に似てる人が何人かいる気がする。
ローズさぁぁぁん、お晩desu.この記事はいろんなエバン様が見れた気がして面白かったです☆そうそう、コートニー・カーダシアン、知らなかったんで思わず検索しちゃいました。小柄なセクシーダイナマイト系ですー。ふむふむ、ローバーにお乗りなんだ・・・
『Say Anything』も今度聴いてみよっ。・・・円あれ?からドルに両替って、日本にいらっしゃる機会はないんか?・・・えっ??OCD?、nanaも潔癖の気があるんで(電車のつり革につかまれない。どうしてもの時は小指だけ掛ける;)わかる気がしますdesu.最後に気になるのは夢の話・・・日本に対して何か思うところが無意識にあるんではー?とちょいと気になる今日この頃でした。
lillaさま:
最初の質問を見た後では、その後いきなりOCDの告白が出てくるとは思いませんよね。読めない人だ・・・(笑)
教えていただいた画像、強烈ですねー!さすがジュベたん。彼も神経質そうに見えなくもないですけど、好きなんでしょうかね、こういうパフォーマンス(苦笑)。にしても、高槻市長・・・。私が高橋君や彼のファンの立場でも悲鳴あげます、さすがに。
ベッカムのおかげでOCDはかなり認知されてますよね。某海外ドラマでも「被害者は強迫性障害で・・・」みたいなセリフが出てくるくらいですし、一般の方でも悩んでいる方は多いのでしょう。私の会社にもそういう人がいますし・・・。
そして夢の内容、かなり強烈ですよね。日本のスケートファンには読まれたくない・・・(その意味でうっかり訳してしまったのを少し反省しているところです・・・)。二人には何度も負けていますし、グランプリファイナルの開催地は東京でしたし、試合でもかなりアウェーでしたし(苦笑)、そのときの緊張感が残っていたのかもしれないですが。財布の中の5万円はえらく中途半端かつ現実的な額だと思いました(笑)
スケーターが俳優や女優に似ている、なんて話はいつも飛び交いますが今回ばかりは「身の程をわきまえろー!!」ですね(爆)。しかしおっしゃる通り、50年代くらいのハリウッド映画にいそうな顔とは思います。会社の先輩は「リチャード・ギアの若い頃にちょっと似てない?」なんて言ってましたが・・・。似てるかどうかはともかく、現在良いお年のスターの方が比べられてしっくりくるのも悲しいものです(笑)。アシュトンが年とったら似てくるのかも、とか思ったりも(←ないよ!)。
nanaさま:
おはようございます!このインタビュー、本当にファンのツッコミのツボを押してくれるものばかりでこちらもエキサイトしました。
彼が名前を出すセレブリティやアーティストってついついチェックしてしまいますよねー!私もカーダシアンについては検索しないとわからなかったです。(っていうかアメリカ人のわりに小柄な女性ですよねー。ライサチェックは元々小柄で華奢なタイプが好きなようですが 笑)
5万円は手元に日本円で残しておいて、残りは400ドルに戻しておくとか、面白いですよね。確かにこの時点では次にいつ来日するかなんて決まってなかったですし、今年来日するとしても夏以降だろうと自覚していたのでしょうね~。
OCDに関して、私、幼稚園に入園したてのときに2か月くらいそういった症状があったらしく(当時の先生からの報告では、休み時間になるといつも延々と時間いっぱいを使って手を洗っていたそうです・・・自分では覚えていないので今となっては謎過ぎる・・・)、それがもし大人になっても続いていたら、と想像してガクガクしているところです。私は幸いにも子供時代でそういう異常行動は治ったので深刻にはならずに済んだけれど(今は潔癖とは正反対で逆に困っているくらいです・・・)、大人でもその症状があると生活が大変でしょうね。nanaさまもご苦労されているのですね。エヴァンさんもツアー中は移動が多いし、移動中は眠れないっていうし、苦労してるなあと思います。。。
にしても、夢の話・・・強烈ですよねー。来日のたびに日本には好意的なコメントを残してくれるし、ここ最近は日本での試合では良い結果を出してるので、そんな夢を見た深層心理は一体・・・!?と気になるところです。単純に大好物の日本食がまた食べたいとか、そんなんだったりして(笑)
コメントを投稿