2010年5月18日火曜日

Evan Lysacek’s DWTS Blog: How Twilight Influenced My Paso Doble

ライサチェックによるDWTSのブログの翻訳です。


Evan Lysacek’s DWTS Blog: How Twilight Influenced My Paso Doble


It’s week 9 and we’re down to the final four couples!

もう9週目で、最後の4組しか残っていないね!

I’m glad to say Anna and I are one of those couples, along with Chad and Cheryl; Erin and Maks; and Nicole and Derek. I can tell you we all are so excited we’ve made it this far. I’m told that the voting is so darn close between the four remaining couples that it’s completely unpredictable who will advance to next week’s finale. That’s why the judges’ scores are so important this week, as well as your continued votes. So now is not the time to hold back. Vote, vote, vote!

アンナと僕が、チャドとシェリル、エリンとマックス、そしてニコールとデレクと並んで、残ったチームの一組だって言えるのが嬉しいよ。僕たちがここまで来れたことに、みんながゾクゾクしているってことは言えるね!残った四組の間では票差がすごく少ないって聞いてるから、誰が来週のフィナーレに進出するのかは全く予測不可能なんだ。つまり今週はみんなが投票を続けてくれることと同じくらい、ジャッジの得点がすごく重要ということだ。だから今は遠慮している場合じゃない。とにかく投票して!!

As I’ve mentioned in previous weeks, I’ve been touring with Stars on Ice. The travel at times has been a challenge because it zaps Anna’s energy and mine. Getting a good night’s sleep has been a rarity. But last night after going through camera blocking at the studio, I had a nice dinner with my family. Then I went home and I’m pretty sure my head hit the pillow around 9 p.m.

何週も前から言及してきたように、僕らはスターズ・オン・アイスのツアーをしている。この旅行は時に大変なチャレンジでもあった。なぜなら(旅は)アンナと僕のエネルギーを打ち負かしてしまうから。安眠できるのはごくまれなことだ。だけど昨晩、スタジオでのカメラ割りが過ぎた後、僕は家族と素敵な夕食をとったんだ。そのあと家に帰ってすぐに、9時くらいに寝てしまったのは確かだよ!

This week, Anna and I are performing the foxtrot and the paso doble. Our fox trot is very traditional and classy. We drew inspiration for this dance from Gene Kelly, his old movies and YouTube videos. I really like it a lot.

今週、アンナと僕はフォックストロットとパソドブレをやっている。僕たちのフォックストロットは非常に正統派でしゃれたものだ。このダンスではジーン・ケリーの古い映画とYouTubeの動画からインスピレーションを得たんだ。僕はそれをとても気に入っているよ。

For our second dance, the paso doble, we varied a bit from tradition. We have a sort of Twilight-inspired storyline where I play a vampire who’s stalking his prey – which is Anna, of course. We had a lot of fun with this one and hope the audience does as well.

僕らのもう一つのダンスはパソドブレで、こちらは伝統的なそれとは少し違ったものにしているんだ。映画『トワイライト』にインスパイアされたちょっとしたストーリーの展開があって、僕はその中で餌食に忍び寄るヴァンパイアを演じるんだ --- その餌食はもちろん、アンナだよ!このダンスで僕たちはすごく楽しんでいるから、観客の人たちにも同じように楽しんでもらえたらいいな。

Speaking of the audiences, I have to tell you that we all appreciate the enthusiasm and support we’ve gotten this season. The live audiences at the shows are incredible. I often skate for audiences of 10,000 people or more in an arena at any given time. But at Dancing with the Stars, the studio audience is about 700 people. Sometimes we’re dancing within a foot of the people sitting in the front row.

観客のことを言うと、今シーズン僕たちがもらった声援と熱意に対して、僕たち全員が皆さんに感謝しているって言わなくちゃいけない。ショーでの生のお客さんは信じられないくらい素晴らしいよ!その時々で、アリーナでは10000人、もしくはそれ以上の人々からなる観客の皆さんのために滑ることがあるんだ。でもダンシング・ウィズ・ザ・スターズではスタジオのお客さんは700人くらいで、時々僕たちは最前列に座っている人たちの足元の範囲で踊っているよ。

When I skate, it’s dark and there’s a spotlight on me and I can’t see into the crowd. But at the studio, I can look into the crowd and see faces. It’s so intimate and such an adrenaline rush to be that close to everyone.

スケートをしているときは、暗くて照明が自分にあたっているから、僕は観客を覗き込むことはできない。でもスタジオでは、観客や彼らの表情を見ることができる。あんなふうにみんなと近いところにいるっていうのは、とても密接で胸が躍るものだね!

The connection each of us has made with the fans is what makes us want to keep performing week after week. I think that’s the ultimate reason we all want to advance to next week’s finals. It’s not about the mirror ball trophy — though that would look cool on any one of our mantels! It’s about enjoying the experience up until the last possible second. We’re all putting a bit of pressure on ourselves because we don’t want things to end prematurely. Tonight’s show you will see four couples that have had THE BEST time doing the show this season. We’re going to go out there and put our best foot forward –- we owe it to you for being so loyal to us all season long. –- Evan Lysacek

僕たちのそれぞれのファンを作ってきた友情は、僕らが何週にも渡って出演しつづけたいと思わせるものとなっている。これこそが僕たちみんなが来週のファイナルに進みたいと望んでいる最終的な理由だと思うよ。それ(最終目標)はミラーボール・トロフィーではないんだ、もちろんこれを僕たちの暖炉のどれか一つに置けたら素敵だろうけどね。最後の瞬間までこの経験を楽しむことが最終目標だよ。僕たち全員が自分たちに大きなプレッシャーをかけているところだ。時期尚早に終わらせたくはないからね。今夜の番組では、4組が今シーズンのこの番組で最高の瞬間を迎えるのを目にするだろうね。僕たちはその場へ出て行って、みんなの前でできるだけ良い印象を持ってもらえるよう最善を尽くすつもりだよ --- シーズンを通して、僕たちにとても誠実でいてくれるみんなのために僕らはそうする義務があるんだ。 - エヴァン・ライサチェック

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...